Леди Ёлка | страница 32



Вбежала шустрая Рос и затараторила:

— Леди, там столько народу собралось, король уже прибыл и отправился прямо в Зал Совета…

И тут она резко замолчала и уставилась на меня:

— Леди, это Вы? Вы, вы… такая красивая!.. Все рыцари влюбятся!!!

«Все не надо, хорошо бы один», — скромно подумала я.

В дверь постучали, вошел Джейд и резко замер на пороге.

Я шагнула к нему навстречу:

— Ваше Высочество, я готова, можем идти.

Джейд просиял:

— Леди, Вы ослепительны в этом наряде. Ваши рваные штаны нужно как можно скорее сжечь!

Я развеселилась:

— Лорд, у нас есть сказка про лягушку, у которой царевич сжег кожу. И знаете, что из этого вышло?

— К моему безмерному огорчению, не знаю, леди.

— Хорошо, я Вам потом как-нибудь расскажу.

Лорд Джейд серьезно ответил:

— Буду с нетерпением ждать. А сейчас идемте, нам пора, Совет начался, — принц подал мне руку.

Что ж, сейчас все должны видеть перед собой благородную благовоспитанную леди: я выпрямила спину и постаралась принять вид гордый и неприступный. Мы двигались через какие-то коридоры, переходы, поднимались по лестницам. В замке царила суета: бегали слуги, спешила куда-то стража, прогуливались благородные господа; на нас оборачивались, рассматривали — кто исподтишка, а кто и в упор, шептались за спиной…

Наконец, тяжелые двери Зала Совета, украшенные геральдическими чудовищами Кэрдарии, широко распахнулись перед нами. В гулкой тишине эхом отразились от стен придуманные мною титулы, выкрикнутые герольдом. Но сейчас мне некогда было иронизировать по этому поводу: с гордо поднятой головой, я шагнула вперед, навстречу своей судьбе.

В огромном зале полукругом стояли кресла, в которых расположились высшие лорды королевства. Рассматривать вельмож подробно я была не в состоянии, все лица сливались в сплошной хоровод надменных застывших масок. Одно из кресел в центре возвышалось над остальными, было понятно, что человек, занимающий его, и есть король Кэрдарии.

Я очень надеялась, что мой вид произведет определенное впечатление на присутствующих, и не ошиблась. Мужчины, в том числе и король, поднялись со своих мест и склонили в поклоне головы, приветствуя меня. Я облегченно вздохнула: мне оказали полное уважение, признав ровней себе и знатной дамой, и подумала: «хорошо, что в любом мире привлекательная женщина не оставит мужчин безучастными». Краем глаза я заметила, что лорд Трайс, сидевший по правую руку от короля, удивлен, но доволен.

Я приблизилась к возвышению и присела в глубоком реверансе, из-под полуопущенных ресниц осторожно наблюдая за Советом. Меня с жадным интересом рассматривали с головы до ног: кто-то с восторгом, кто-то с неприязнью, но равнодушных не было. Я же тем временем изучала короля. Трайс больше похож на него… наверное, Джейд пошел в мать. Высокий широкоплечий мужчина лет пятидесяти излучал воистину королевские мощь и уверенность. Из-под прямых бровей властно смотрели спокойные, умные, пронизывающие насквозь черные глаза. И взгляд, и правильной формы нос гармонировали с твердой, решительной складкой губ. Наверное, в молодости это был ослепительный красавец. Да и сейчас он хорош. И тут я нечаянно встретилась взглядом с Его Величеством. Он усмехнулся, мне показалось, что он понял, о чем я думаю, и я покраснела.