Леди Ёлка | страница 25



— Ничего себе, тщательно искали! Мы с Гао несколько дней прожили на берегу реки и не встретили ни одного человека! А потом нагрянули всей толпой с обвинениями! Я думала, что этот, — я обиженно кивнула головой в сторону лорда Трайса, — меня на месте убьет.

— Убил бы точно, — абсолютно спокойно ответил Джейд, не обращая внимания на мой изумленный взгляд (он что, серьезно? это же просто оборот такой, для красного словца…), — если бы не был так удивлен. Вам безумно повезло, леди: за пять месяцев Гао ни одному человеку не отдал предпочтения. Как Трайс ни старался, а добился лишь того, что Гао снисходительно брал корм из его рук и позволял до себя дотрагиваться, а с Вами не желает расставаться. Еще и держится за Вас, как ребенок.

— Ну, лорд Джейд, меня всегда любили животные…

— Леди, Гао не совсем животное и живет по своим законам. В легендах говорится, что дракон выбирает только одного человека, и, причем, на всю жизнь. Исходя из каких предпочтений он это делает, никто не знает. А может, — Джейд чисто по-мальчишески улыбнулся, — он выбирает человека, чем-то похожего на себя?

— Лорд, чем же мы с ним похожи?!! — остолбенела я.

Рыцари дружно расхохотались, лорд Трайс недовольно оглянулся.

«Ну и зануда», — мелькнула мысль.

И вдруг опять, как тогда у реки, в голове сама собой сформировалась фраза:

— А если похожи, ты недовольна?

В смятении взглянула на Гао: «чудо» блеснуло своими изумрудами, с обожанием глядя на меня. Господи, ну что мне все время какая-то чертовщина мерещится…

Лорд Трайс внезапно приостановил коня:

— Вот мы почти и на месте, леди.

То, что я увидела, было настолько великолепно, что я застыла в изумлении, пораженная открывшимся передо мной зрелищем: темная громада замка, от которой веяло древностью тысячелетий, возвышалась над окружающей местностью, подавляя своим величием. Вероятно, главным замыслом архитектора была демонстрация окружающим незыблемости власти и мощи правителей государства. Это впечатление усиливала широчайшая из виденных мною рек, величаво и неторопливо несущая свои воды куда-то вдаль, широкой блестящей лентой огибая холм, на котором расположился замок и окружающие его поселения. Река воистину ошеломляла размерами — очертания противоположного берега смутно угадывались где-то вдали.

Через несколько минут я очнулась от восхищения, и на меня наконец-то обрушился весь ужас происходящего. Я окончательно осознала, что это не мой мир: конечно, подобный замок может существовать где-нибудь во Франции или Германии, но то, что в Европе нет такой неправдоподобно широкой реки, это факт.