Страстная тигрица | страница 94



Ши По закончила одеваться и решила не приводить в порядок свою прическу. За такое короткое время она вряд ли сможет как следует причесаться. Поэтому она бросилась собирать одежду Куй Ю. Она подошла к тому месту, где лежала его рубашка, и быстро подняла ее. К несчастью, лейтенант все время наблюдал за ней. Если он позволил ей одеться, это не значит, что подобную милость он готов оказать и Куй Ю. В тот самый момент, когда она дотянулась до куртки мужа, офицер начал громко отдавать приказания.

Солдаты повернулись и, перед тем как выйти из комнаты, окружили их плотным кольцом. Ши По только успела кинуть Куй Ю его рубашку.

– Но он даже туфли не надел! – взволнованно воскликнула Ши По. Обувь Куй Ю стояла рядом с ней. Если бы они только разрешили ей… Но лейтенант не позволил Куй Ю обуться, и их с мужем повели через сад и внутренний двор к центральным воротам, за которыми пленников ждали другие солдаты, гарцевавшие верхом на лошадях.

Сопротивляться было бессмысленно. Некого было даже позвать на помощь. Вокруг них сновали люди генерала Кэнга. Ши По грубо схватили и усадили на лошадь впереди сидящего в седле всадника. К своему стыду, она даже закричала от ужаса. Ее, как внучку наместника, должны были везти в паланкине, ведь она никогда не сидела верхом на лошади. Солдат обхватил Ши По за талию своей сильной, пропахшей конским потом рукой и, не церемонясь, приказал сидеть смирно, а иначе она может упасть с лошади и разбиться.

Ши По подумала, что он преувеличивает опасность. В конце концов, даже дети ездят на лошадях… Тем временем Куй Ю связали руки, перекинули его через седло, и вся кавалькада понеслась, как ветер. Половина солдат все-таки осталась возле их дома. У Ши По не было времени подумать, что они там собирались делать. Перед глазами, словно в бешеном вихре, проносились улицы Шанхая. Шум, который производил отряд, был таким громким, что она невольно сжалась от страха. Если бы Ши По была хоть чуточку смелее, то, наверное, спрыгнула бы с лошади. Она легко могла бы вырваться из рук державшего ее всадника и… свалилась бы на землю, словно мешок, так как устоять на перевязанных ступнях ей все равно бы не удалось. А потом ее бы насмерть забили копытами другие лошади. Ши По стиснула зубы, понимая, что спастись таким способом она не сможет.

Вскоре они прибыли на место. Это был темно-серый каменный дом, который примыкал к стене, окружавшей старый город. Из дома вышли какие-то люди, чтобы встретить их. Ей было интересно, сколько на этом небольшом пространстве может поместиться всадников и лошадей. Ее грубо столкнули с лошади. К счастью, кто-то уже стоял рядом и подхватил ее, не дав ей упасть.