Страстная тигрица | страница 57
Похоже, тетка разошлась не на шутку. Ее лицо налилось кровью и покраснело, ее энергия инь полыхала огнем. Ши По понимала, что теперь долго не сможет унять свою родственницу. Она не прекратит бушевать, пока в дело не вмешается Куй Ю.
Именно так и произошло. В тот самый момент, когда ярость Сун Мэй Тин достигла высшей точки, он вошел в комнату и приветливо улыбнулся. Но Ши По видела, что в его глазах отражалась твердая решимость. Куй Ю отвел взгляд в сторону, чтобы Ши По не заметила этого, однако она уже догадалась, что он все это время стоял за дверью и подслушивал. По всей вероятности, муж слышал все, о чем они говорили, и его терпению пришел конец.
С другой стороны, Ши По прекрасно понимала, что ни один мужчина, в том числе и ее муж, не признается, что он подслушивал. Наблюдая за Куй Ю, который притворился добродушным простачком, она мрачно улыбалась в ожидании его дальнейших действий. Он держал в руке пустую чайную чашку.
– А-а, вот ты где, жена моя. Мой чай имеет какой-то странный привкус. Ты уверена, что горничная правильно смешала чайные листья? Возможно, эта смесь предназначена исключительно для женщин? Не случится ли такого, что я завтра утром проснусь с большой грудью? – поинтересовался он.
Ши По поморщилась, услышав эту грубую шутку. Специально для ее тетки он разыгрывал из себя наивного и глуповатого человека. Такое поведение возымело свое действие, и тетя Тин обратила свой гнев на него.
– Ты достойный сын своего отца, – язвительно произнесла она, явно пытаясь обидеть его. Действительно, Куй Ю происходил из очень простой бедной шанхайской семьи. – Я невероятно горжусь тем, что мне удалось устроить ваш брак. Вы просто созданы друг для друга.
Куй Ю прищурился, закипая от злости. Но ни он, ни Ши По не могли отрицать того, что тетя Тин сыграла значительную роль в их судьбе.
Куй Ю подошел к жене и протянул ей пустую чашку.
– Ты так мало времени проводишь со своей тетей, – медленно произнес он. – Жаль, что я вынужден прервать вашу встречу.
Это была ложь, но он даже не пытался как-то завуалировать ее. Когда Куй Ю повернулся, Ши По увидела, что он был совершенно спокоен и даже несколько расслаблен. Она уже по опыту знала, что сейчас он перейдет в наступление.
– Я до сих пор не могу понять, как могло случиться, что моя жена, будучи еще юной девушкой, перешла жить в ваш дом. Ее родители всегда проявляли огромную заботу о своих детях и старались оградить их от дурного влияния. Как вам удалось уговорить их, чтобы они позволили вам на целый год заменить ей мать? – спросил он.