Королева | страница 20



— Как тебя зовут и что ты здесь делаешь?

К удивлению гоблинов, вместо вразумительного ответа последовала фраза, понять которую было решительно невозможно.

— Диалект? — неуверенно предположил Кор-Кор.

— Где ты видел дзай, который не умеет говорить на общем? — фыркнул Лар-Веф.

— Издевается, подлец маленький. Ну-ка, говори, что ты знаешь об этом замке?

Ответом снова была белиберда, так мог бы говорить пьяный тролль, но не представитель самой хитрой расы Кристалла. Обычно дзай, даже такие молодые, как этот, говорили на всех языках. Раса дипломатов…

— Слушай, приятель, — сказал Генор-Ток, — или ты перестанешь над нами издеваться, или получишь по лбу. Что ты предпочитаешь?

Маленькая жертва ответила, и гоблин выполнил свое обещание с присущей гоблинам педантичностью.

— Постойте! — воскликнула вдруг Лирток-Ага. — Я, кажется, поняла…

Генор-Ток прекратил экзекуцию — он звонко щелкал пленника по лбу — и вопросительно уставился на девушку:

— Ну?

— Мы проспали довольно долго, — сказала она, — что, если язык изменился?

— Ты хочешь сказать, что этот дзай говорит на общем?

— На современном общем…

— Дела… — озадаченно произнес Акут-Аргал. — Значит, мы пленников допрашивать не сможем… Ну… засуньте его к фалангам, мы на обратном пути отвезем его к Великому…

— А может, его того… нанять? — предложил Кор-Кор. — Дипломаты нам нужны.

— Да он же ребенок, от него толку… — начала Генора-Зита, и тут ребенок заговорил на языке гоблинов.

— Вы понимаете меня? — спросил он почти без акцента.

— Ага! — торжествующе воскликнул Ули-Ар. — Великий Язык не изменился!

— Как тебя зовут, заморыш?

— Вайла, — ответил дзай. — Не ешьте меня… Я вам пригожусь…

— Можно использовать его как переводчика, — заметил Виза-Ток. — А если не справится, то съесть…

Дзай побледнел, но промолчал. Акут-Аргал с неудовольствием подумал, что если дзай не изменились за то время, пока они спали, то проявления эмоций они теперь от него не добьются. Дзай верили в дипломатию. Что бы он ни чувствовал там, в глубине души, он будет вести себя так, как «нужно для дела».

— Будешь переводить для нас, если мы возьмем пленных, — сказал он. — И… на кого ты работаешь, вообще? И что тут делаешь?

Рассказ мальчишки развеселил гоблинов. Дипломат-неудачник. Неплохо.

— Пошли! — Отряд, включая перепуганного предстоящей прогулкой, но, разумеется, не показывающего вида Вайла, двинулся туда, где, по полученным от Великого сведениям, находился вход в подземный ход.

Глава 10