Я знаю, что ты сделала прошлым летом | страница 24
- У нас здесь есть телевизор, он стоит в холле, - подсказала ему Хелен.
Затем она взяла пузырек с маслом для загара и встала с шезлонга.
А он станет прекрасным дополнением к здешней коллекции мужчин, критично подумала она. Конечно, он далеко не такой красавчик, как Барри, но многие здешние девицы наверняка обратят на него внимание. А уж те две занудливые училки из двести четырнадцатой квартиры и вовсе передерутся из-за него.
- Что ж, желаю вам хорошо загореть, - вслух сказала она. - Но только не засните на солнце, как это случилось со мной. Или же потом проснетесь красным, как рак. Если вы ещё не привыкли к здешнему солнцу, то оно может принести скорее больше вреда, чем пользы.
- Вы вбсолютно правы, желаю удичи и искренне надеюсь, что вы все-таки не обгорели, - Коллингсворт Уилсон поднял руку и дружески помахал ей на прощание.
А он милый, подумала Хелен, огибая бассейн и поднимаясь по лестнице к себе на второй этаж. Двери квартир второго этажа выходили на узкий балкон, и теперь она медленно шла по нему, размышляя о том, не переборщила ли она и в самом деле с загаром. Разумеется, это было довольно глупо с её стороны под лучами полученного солнца. Загар, кончно, замечательно смотрелся на экране, но добиваться его следовало постепенно, загорая не более часа в день.
Что ж, если я и начну облезать, решила она в конце концов, то, возможно, мне хотя бы удастся обыграть это в сегодняшнем прогнозе погоды. "Сегодя был погожий, жаркий день. И надеюсь, что вас, дорогие телезрители, не подвело чувство меры, и вам повезло больше, чем мне." Она начинала постепенно набираться опыта, постигая хитрости дикторского мастерства, и временами уже могла отважиться даже на небольшую импровизацию в эфире. Ибо работа на телевидении, как они не переставала доказывать Эльзе, состояла не только в том, чтобы хорошо выглядеть и улыбаться. Помимо этого нужно было уметь соображать в стрессовой ситуации и выглядеть при этом естественно, время от времени вставляя в заученный текст собственные фразу и суждения, дабы не производить на зрителей впечатление механической куклы.
К её двери был прикреплен обрывком скотча небольшой листок. Она даже не заметила его, пока не подошла вплотную. И теперь она застыла на месте как вкопанная, тупо глядя перед собой.
Это была картинка из какого-то журнала. Текст был аккуратно отрезан, и остался лишь рисунок - маленький мальчик на велосипеде.
Глава 5
Рей Бронсон совсем не удивился, обнаружив в утренней почте конверт, адресованный на его имя. Вскрыв письмо, он вытащил из конверта газетную вырезку. Он знал, что это была за заметка, ибо в свое время уже читал её, и не один раз. Однако теперь он прочел её снова, заново переживая былые, полузабытые ощущения: