Дарственные и другие надписи | страница 31
Качалову
на добрую память от глубоко уважающего, любящего
признательного автора.
Антон Чехов.
26 февраль 1904 г. Ялта.
329. В. А. ГИЛЯРОВСКОМУ
Конец 1890-х — 1900-е гг. >
На фотографии середины 1880-х гг.
Другу детства В. А. Гиляровскому от А. Чехонте.
II. СОПРОВОДИТЕЛЬНЫЕ НАДПИСИ НА КНИГАХ И ФОТОГРАФИЯХ
1. На шмуцтитуле книги: Иосиф Гиртль. Руководство к анатомии человека. Изд. Б. Янпольского. M., 1879.
1879–1884 гг. Москва.
Студент Императорского Московского Университета
Антон Чехов.
2. На листе переплетчика и на титульном листе книги: «Об основных истинах христианской веры. Апологетические публичные чтения, читанные в 1871 году протоиереем Н. Сергиевским». М., 1872.
1879–1884 гг. Москва.
Студента Императорского Московского Университета Антона Чехова.
Антон Чехов.
3. На листе переплетчика в книге: «Описательная и топографическая анатомия человека. Атлас» д-ра Гетмана. Вып. IV. M., 1882.
1882–1884 гг. Москва.
1879—80. Студента Императорского Московского Университета Антона Чехова.
4. На книге: «Жены артистов».
Середина 1882 г. Москва.
Антон Чехов. Издание автора.
Москва.
188- г.
5. а) На книге: «Альманах „Будильника“ на 1882 год». M., 1882. б) На книге: «Записки об уженье рыбы». С. Аксакова. <Изд. 3-е.> М., В университетской типографии. 1856. в) На титульном листе книги: С. Д. Дрожжин. Стихотворения. (1866–1888). С записками автора о своей жизни и поэзии. СПб., 1894. г) На обложке книги: «Невинные речи А. Чехонте (А. П. Чехова)». Издание журнала «Сверчок». М., 1887, Типография бр. Вернер. д) На титульном листе книги: «Стихотворения А. Н. Плещеева (1846–1886)». С портретом автора. Издание В. M. M., 1887.
1882–1887 гг.
Антон Чехов.
6. На обороте форзаца в книге: А. Нивин <А. В. Жиркевич>. Картинки детства. Поэма. СПб., 1890.
7 марта — 1 августа 1895 г. Мелихово.
Автор Александр Владимирович Жиркевич, подполковник, помощник военного прокурора в Вильно.
7. На шмуцтитуле книги: <И. Щеглов.> Театральный воробей. Комедия-шутка в 2-х действиях. <СПб., 1887.>
7 марта — 1 августа 1895 г. Мелихово.
Поправки и зачеркивания в этом экземпляре сделаны самим автором.
А. Чехов.
8. На титульном листе книги: Denis von-Wisin. Der Landjunker. Ein Lustspiet in fьnf Aufzьgen. Aus dem rusaischen Ьbertragen von Friedrich Fiedler. Bibliographisches Institut Leipzig
7 марта — 1 августа 1895 г. Мелихово.
Переводчик Федор Федорович Фидлер, петербургский педагог и литератор, немец, большой любитель и знаток русской литературы.