Галстук в цветочек | страница 6



Одна кнопка была подписана: «Проба». Джей Ди нажал на нее. Пульт заговорил:

- Пожалуйста, положите меня на удобную плоскую поверхность, направив в сторону от ценных вещей, чувствительных предметов и прочее.

Трейси была с головой в холодильнике.

- Ты что-то сказал, Джей Ди?

Джей Ди потянулся вперед и спокойно положил прибор на стол, направив его на внешнюю стену.

- Нет-нет, тут эта штуковина разговаривает.

- Ха-ха, смешно. Хочешь бутерброд с копченой колбасой?

Пульт продолжал говорить:

- Я квазиорганический одиннадцатиразмерный распределитель Тьюринга

[5] третьей степени. Я способен модулировать цифровой субстрат повышенного давления.

- Что-что? Пульт помолчал.

- Называйте меня волшебной лампой. Джей Ди рассердился:

- Послушай-ка, я не дурак… Подошла Трейси с тарелкой бутербродов:

- А я этого никогда и не говорила, милый.

- Да нет, это я вот этой умной разговорчивой коробочке. Ни слова не разобрал из того, что она мне сказала, а она меня за ребенка держит.

- Просто я пробую выразить словами свое назначение таким образом, чтобы это стало как можно понятнее слушателю. Я вовсе не собирался быть непонятым.

Трейси медленно поставила тарелку на краешек кресла Джея Ди; тарелка опрокинулась, и бутерброды вывалились ему на колени. Он подпрыгнул, и они попадали на пол, при этом колбаса прилипла к его башмакам.

- Быть может, демонстрация моих способностей прояснит природу…

- Ну, д-да, - проговорила Трейси.

- Прежде всего, у нас есть «пятно». - Квадратный фут стены, куда был направлен говорящий пульт, утратил цвет и все прочие характеристики. На него было больно смотреть. - Это «пятно» попросту лишает объект всех его макроскопических признаков и качественных характеристик, превращая его в голую цифровую субстанцию, подоснову всего созидательного.

- Ну и что? - спросил Джей Ди.

- Вы удивитесь. Если объект закрыт «пятном», то мы можем сделать так, чтобы на нем появился новый набор временных характеристик. Например.

Мистер Бутс, как обычно, вошел через разбитую ширму и запрыгнул на стол, где лежал пульт. Неожиданно прибор самостоятельно повернулся в сторону кота. С Мистера Бутса слез небольшой кусочек шерсти, однако шкура осталась нетронутой. Этот кусочек рос в размере, затем взлетел в воздух подобно двумерному куску ткани и закрыл собою пятно, слившись со стеной трейлера.

- Теперь берем шахматный растворитель. Этот растворитель убирает любой неживой объект.

Рядом с пятном мелькнула часть стены размером с дверь. Она была разбита на квадратики, точно мозаика. Спустя короткое время она исчезла. Деревья позади трейлера стали отчетливо видны. Повеяло легким ветерком.