Алиса в стране любви | страница 34
Его шутка, похоже, помогла. Она засмеялась, и румянец стал медленно окрашивать ее щеки.
– Да нет. Здесь один сумасшедший – это я, решившая поскорее выйти на воздух.
Раздался металлический щелчок – трап был установлен.
– Мы позже бросим монетку – кто выиграет, тот и безумец. Теперь ты в порядке?
– Да.
Неправда. Он чувствовал, как ее сердце отплясывает пасодобль и подрагивает тело. Он быстро подхватил ее на руки.
– Лукас, я могу идти.
– Я знаю, amada. Обними меня за шею и позволь отнести тебя в машину.
Он не стал ждать ответа, а спустился по трапу, пересек лужайку и подошел к машине.
– Добро пожаловать домой, Ваше Высочество, – поприветствовал его шофер.
– Здравствуй, Паоло.
Всегда невозмутимый шофер не мог не пялиться во все глаза на своего хозяина – не каждый день тот носит женщин на руках. Он вообще никогда не носил их на руках на памяти шофера. И не привозил сюда. Это был дом Феликса, и хотя Лукас родился и вырос здесь, он был очень щепетилен во всем, что касалось деда.
Боже, он не подумал, как отреагируют слуги и работники на Алису – стоит только на Паоло посмотреть. Все решат, что он наконец-то привез невесту и будущую хозяйку. Он не должен этого допустить.
– Паоло, – окликнул он шофера.
– Извините, сэр. Я… – Он несколько раз моргнул, приходя в себя.
Он распахнул заднюю дверцу, и Лукас опустился на сиденье прямо с Алисой на руках. Она немножко посопротивлялась, но он быстро успокоил ее, обняв крепче и прижавшись губами к ее виску.
– Сиди спокойно, amada, – прошептал он.
– Твой шофер подумает…
– Беспокойся лучше о том, что подумаю я, если ты будешь продолжать ерзать на мне.
Его уловка возымела нужный эффект – Алиса замерла и затаилась.
– Это сеньорита Макдоноу, – представил он ее шоферу, когда тот занял свое место за рулем.
– Сеньорита, – поприветствовал ее шофер, глядя в зеркальце заднего обзора.
– Она погостит у нас некоторое время.
– Да, сэр.
Лукас нахмурился. Надо было лучше продумать, как обыграть ситуацию. Но по-настоящему сейчас его беспокоил только дед.
– Есть какие-нибудь изменения в состоянии дедушки, Паоло?
– Я не слышал ни о чем таком, сэр.
Значит, нет. Он переговорил с бесчисленным количеством врачей, медсестер и сиделок, но все говорили одно – дед в коме.
– Хотите поехать в больницу, сэр?
– Сначала домой. Я устрою сеньориту и сразу поеду.
– Не надо обо мне беспокоиться, – прошипела Алиса. – И отпусти меня. Что подумает твой шофер?
Он смотрел на смутьянку в своих объятиях – лицо пылает, волосы рассыпались по плечам, на губах ни следа помады… Он сам стер ее своими поцелуями еще там, в Техасе, много часов назад.