Любить запрещается | страница 118
Ария ожидала, что комплимент заставит Чарлза смягчиться. Вместо этого он, казалось, стал еще надменнее.
– Квинз-Фолли – мой и Арии дом, – сказал он, – что тем более заставляет меня негодовать по поводу подобной огласки, касающейся одного из членов моей семьи.
– Ваша сестра вчера впервые сказала мне, что ее зовут Милборн, а не Милбэнк, – сказал Дарт Гурон, – но я не придал этому особого значения. Я, конечно, никак не думал, что она как-то связана с Квинз-Фолли, хотя я там был и узнал из путеводителя, что Милборны живут там уже несколько поколений.
– Тогда вам будет понятно, – произнес Чарлз, – что как брат Арии и как глава семьи я имею право требовать объяснений.
– Чарлз, дело было так… – начала Ария.
– Я предпочел бы выслушать объяснения мистера Гурона, – перебил ее брат.
Девушка с удивлением посмотрела на него. Он был совсем не похож на ее брата, которого, как ей казалось, она хорошо знает. Куда-то девалась нервозная нерешительность, которая в немалой степени стала частью его облика с тех пор, как с ним произошло нервное потрясение. Перед ней был мужчина, полный достоинства, защищающий фамильную честь, которая, как ему казалось, была задета.
– Думаю, что в данных обстоятельствах вы вправе рассчитывать на объяснения, – сказал Дарт Гурон. – Но вы должны мне поверить, что я не имел представления, кем является ваша сестра.
– И тем не менее обручились с ней? – недоверчиво спросил Чарлз.
Дарт Гурон и девушка обменялись взглядами. Казалось, впервые они объединились против общего противника. Предстояло тяжелое объяснение.
– Вынужден просить вас, сэр Чарлз, – через секунду сказал Дарт Гурон, – попытаться понять то, что может показаться вам весьма необычным стечением обстоятельств. Ваша сестра приехала сюда в качестве секретаря и домоправительницы по срочному объявлению, так как, к сожалению, мне пришлось уволить ее предшественницу.
Когда Дарт Гурон начал свои объяснения, он говорил твердо, но, дойдя до этого места, вдруг смолк.
– Пожалуйста, простите меня, сэр Чарлз, – снова заговорил он, – что не предложил вам сесть и закурить.
– Предпочитаю стоять, – ответил Чарлз, – и все еще жду ваших объяснений.
С ним будет трудно, решила Ария, но вдруг как бы увидела все происходящее его глазами. Конечно, все это выглядело ужасно неприглядно.
Лулу Карло, смерть миссис Хоукинз, лорд Баклей, сам Дарт Гурон – какими странными персонажами могут они показаться Чарлзу, озабоченному только тем, нужно ли прополоть капусту, хорошо ли вызревает пшеница и не потравлены ли озимые кроликами. Как объяснить ему особенности домашнего уклада в Саммерхилле или, например, ту непонятную эмоциональную сцену, в которой она сама участвовала вчера ночью?