Волшебная сказка Нью-Йорка | страница 29



— Мадам.

— Спасибо. Что за любезный молодой человек. Большое спасибо.

— Всегда рад служить вам, мадам.

— Я миссис Соурпюсс. Вы, наверное, читали о нас в газетах.

— Сожалею, но по-моему не читал.

— Все это так ужасно. А вы не из Нью-Йорка, верно.

— В настоящий момент нет.

— Мне сразу так показалось. Вы говорите, как англичанин.

— Спасибо.

— Как это милого молодого человека вроде вас занесло в подобное место.

— Как вам сказать, мадам, пожалуй, это можно назвать моим призванием.

— Вы что же, призыв услышали. Исходящий отсюда.

— Именно. Такова моя миссия. Надеюсь, что усердный труд позволит мне добиться заметного положения. Быть может даже открыть со временем собственное дело.

— На редкость неромантическое стремление.

— Я хочу помогать людям. И моя профессия предоставляет такую возможность.

— Вы говорите совершенно как мистер Вайн.

— Мне очень лестно это слышать.

— А вас от всего этого не тошнит.

— Мадам, утешать осиротевших, скорбящих о своей потере, есть необходимая предпосылка моего душевного мира.

— Да ну вас, вы меня разыгрываете. Но произношение у вас великолепное. Хотите сигарету.

— Нет, благодарю вас. Вы позволите.

Кристиан вытягивает зажигалку миссис Соурпюсс из ее туго обтянутой черной перчаткой руки. По которой каскадом спадают золотые браслеты. У нее твердая и сильная линия челюсти. Светлая, гладкая кожа. Зеленовато-синие глаза. Наклонись чуть ближе. К ее духам. Глаза скорее синие, чем зеленые. А я, когда входил сюда этим утром, ожидал, что на меня пахнет формалином. Кабы позавтракал, могло бы и вырвать. Прямо на Вайновский канареечный ковер. Тяжелая зажигалка. Должно быть, литое золото. Вот, значит, валится на тебя с небес дерьмо чуть ли не водопадом. Особенно с потолка спальни, которую ты снимаешь. И вдруг замираешь с эрекцией, норовящей высадить тебе нижнюю челюсть. Оттого, что углядел бедра скорбящей вдовицы. Есть от чего офигеть.

— Скажите, мистер Кристиан. Господи, какие у вас чудные, изящные руки. Вы на кладбище поедете.

— Да, поеду.

— Я была бы вам очень признательна, если бы вы поехали в моей машине. Мне бы хотелось иметь в дороге собеседника.

— Я спрошу у мистера Вайна. Уверен, что он согласится. Мы стараемся помочь нашим клиентам всем, чем только можем.

Брови Кристиана удивленно приподнимаются в изумрудной, будто в ночном клубе, полутьме. Скромно ретируюсь. Останавливаюсь посреди коридора, чтобы в льющемся с потолка свете осмотреть свои руки. Да. Пожалуй, и впрямь великолепны. Надо обождать, придумать как опустить мой налившийся кровью перпендикуляр, а то Кларенс подумает, будто я пытался уделать им скорбящую вдовушку. Он прав. Жизнь прекрасна. Для тех, кто посвятил ее избавленью от мертвых. Единственное, что меня теперь остановит, это полный провал.