Холодные медные слезы | страница 131



– Но ты его убедила.

– Я могу быть достаточно убедительной.

– Что правда, то правда. – У меня не было ни единого шанса выстоять, когда она взялась за меня всерьез. Хотя, с другой стороны, это вообще мое слабое место.

Зазывала пристроился рядом через несколько минут. Он подался вперед, чтобы заглянуть мне в лицо:

– Это вы.

– Крайне неуместное замечание. Вышло так, что мне пришлось исчезнуть. Может быть, я бежал из города. Ты видишь не меня. Ты видишь какого-то неизвестного зеваку, который пришел сюда поглазеть.

Зазывала приподнял бровь. Проклятие, ненавижу, когда крадут мои трюки.

– Сейчас тяжелое время. На Организацию давят. Некоторым из нас приходится становиться невидимками. Но скоро мы все уладим.

– А что, кстати, происходит? Я торчу здесь как привязанный, и до меня доходят только какие-то дикие слухи.

– Правда безумнее любых, самых диких слухов. – Я пересказал ему кое-что, включая подробности нападения на дом Чодо. Он не хотел мне верить, но история была настолько сочная, что он ее проглотил.

– Кошмар, – сказал он. – Они действительно спятили. Я готов помочь. Как и все здесь. Но я не вижу, что мы могли бы сделать.

– По нашим прикидкам, два человека располагают сведениями, без которых нам не расхлебать эту кашу. Одна из них – женщина, о которой я спрашивал. Не могу назвать тебе ее имени – их у нее не меньше сотни, но я почти уверен, что она работает вон в том доме.

Зазывала посмотрел туда и презрительно фыркнул:

– Дойлов дом для слюнтяев. Дюжина роскошных кисок, и половина из них не дает. Платишь просто, чтобы посмотреть.

– Каждому свое. Если бы в мире не было людей с причудами, мы с тобой остались бы не у дел.

– Твоя правда. Что ты хочешь узнать?

– Ты видел какую-нибудь потрясающую блондинку, которая регулярно заходит в этот дом и выходит оттуда?

– Даже нескольких. Тебе придется дать более подробное описание.

У меня ничего не вышло. У Джилл Крайт, несмотря на броскую внешность, было неуловимое свойство, словно в действительности она была целой командой женщин, каждая из которых немного отличается от другой.

– Забудь о ней. Считаю, она все-таки работает здесь. Если я прав, я ее поймаю. Просто буду сидеть на этой скамейке, пока она не объявится. А как насчет того типа, за которым я гнался прошлой ночью?

– Что за тип?

– Майя, опиши. Ты лучше его рассмотрела.

– Не так уж и хорошо. Он приземистый, с большим носом, который, видно, когда-то был сломан. У него темноватая кожа. Лысый. В шляпе, конечно, это незаметно. Оба раза был прилично одет. Но одежда сидит на нем мешковато. Похоже, он не привык ее носить… – И так далее. И так далее. Хотел бы я иметь такое острое зрение и такую память.