Коммодор | страница 50
— Почему, черт побери, я не пошел туда сам, — спросил он вслух, ни к кому, собственно, не обращаясь: — Капитан Буш! Я был бы очень вам обязан, если бы вы приказали спустить мою гичку.
— Но ведь черная оспа, сэр –
— Черт побери эту оспу! Ее нет на этом чертовом судне!
Голос мичмана донесся к ним над водой:
— Эй, на «Несравненном»! Это — приз. Взят вчера французским капером.
— Кто этот капитан, с которым я разговаривал? — крикнул в ответ Хорнблауэр.
— Англичанин-перебежчик, сэр. Он застрелился, как только мы поднялись на борт.
— Он мертв?
— Пока нет, сэр.
— Мистер Харст, — сказал Буш: — вызовите хирурга. Даю ему одну минуту на то, чтобы собрать свои манатки. Я хочу, чтобы этот перебежчик остался жив — по крайне мере, до тех пор, пока мы не отправим его на нок реи.
— Пошлите его в моей гичке, — добавил Хорнблауэр и продолжил уже в рупор: — Пришлите пленных и офицеров судна ко мне!
— Есть, сэр!
— А сейчас я, пожалуй, что-нибудь на себя накину, — Хорнблауэр вдруг только сейчас понял, что больше часа простоял на шканцах почти абсолютно голым — если бы он поддался первому желанию и бросился бы в гичке на «Мэгги Джонс», ему пришлось бы подниматься на ее палубу в чем мать родила.
Капитан «Мэгги Джонс» и двое его помощников сидели в коммодорской каюте, а Хорнблауэр и Буш с пристрастием расспрашивали их, то и дело нанося делая пометки на расстеленной перед ними карте Балтийского моря.
— Мы слышали, что перебежчик сказал вам правду, сэр, — проговорил капитан. — Мы уже десять дней как шли из Мемеля в направлении Бельта и тут он нас вчера захватил — большой капер с корабельной оснасткой, гладкопалубный, по десять пушек с каждого борта. Называется «Blanchefleur» — «Белый цветок» или как его там. Такие кораблики лягушатники называют корветами. Под французским флагом. Они высадили нам на палубу призовую партию под командой этого перебежчика — Кларка, сэр — и, думаю, судно уже направлялось в Киль, когда вы его перехватили. Они заперли нас в лазарете. Боже, как мы орали, надеясь, что вы нас все-таки услышите.
— Мы вас услышали, — кратко заметил Буш.
— Как обстояли дела в Мемеле, когда вы уходили оттуда? — поинтересовался Хорнблауэр.
Лицо капитана сморщилось; если бы он был французом, то наверняка бы пожал плечами.
— Как обычно. Русские порты по-прежнему для нас закрыты, но они выдают лицензию на торговлю с Англией любому, кто за ней обратится. То же самое у шведов, на другом берегу.
— А что насчет войны между Бонапартом и Россией?