Муж-незнакомец | страница 154



– Я тоже в порядке.

Она огляделась кругом, затем понизила голос:

– Пожалуйста, скажите мне честно. Я причинила вам боль?

Он улыбнулся так искренне, что сразу же успокоил ее.

– Моя гордость пострадала, верно. Но сказать по правде, мы медленно приближали конец нашей связи, разве нет? Я просто не замечал этого, как не замечал многого другого, после того как леди Харгрейвз оставила нас.

Сердце ее наполнилось сочувствием. Потеряв когда-то любимого, она отчасти знала, как это больно. Для Джона это должно было быть еще хуже, потому что его тоже любили.

– Время, проведенное с вами, много для меня значит, Джон. Несмотря на то, что наша связь оборвалась так внезапно, вы ведь знаете это, не правда ли?

Откинувшись на спинку кресла, он поймал ее серьезный, искренний взгляд и сказал:

– Я знаю это, Изабелла, и ваши чувства ко мне позволяют облегчить понимание целей этой связи и дать ей достойное завершение. Мы с вами сошлись, чтобы утешить друг друга. Нам обоим пришлось много выстрадать в связи с браком, мне из-за смерти любимой жены, вам из-за смерти не слишком любимого мужа. В наших отношениях не было никакого обмана, никаких требований, никаких целей, только дружеское участие. Разве я могу обижаться на вас, если в вашей жизни появилось нечто более глубокое?

– Благодарю вас, – с жаром сказала она, с вновь пробудившейся симпатией вглядываясь в его красивое лицо, – Благодарю вас за все.

– По правде говоря, я завидую вам. Когда Грейсон подошел ко мне, я…

– Что? – Она удивленно заморгала. – Что означает это «он подошел» к вам?

Джон рассмеялся.

– Значит, он вам не сказал. Мое уважение к нему возрастает вдвойне.

– Что он сказал? – спросила она, сгорая от любопытства.

– Что он сказал, не имеет значения. Вот страсти, с которой он говорил, ей я завидую. Я бы тоже хотел испытать ее и думаю, что в конечном счете я уже готов к этому благодаря не в малой степени вам.

Ей очень хотелось пожать ему руку, которую он небрежно положил на стол, но она не могла себе этого позволить. Вместо этого Изабелла сказала:

– Обещайте, что мы навсегда останемся друзьями.

– Изабелла! – В его голосе сквозила улыбка. И стальные нотки. – Ничто в мире не помешает мне оставаться вашим другом.

– Правда? – Она приподняла бровь. – А что, если я сыграю роль свахи? У меня есть подруга…

Джон притворно содрогнулся:

– Ну вот это скорее всего помешает.

Как только Джерард и Спенсер вернулись в усадьбу Хэммонда, они сразу же направились в свои комнаты, чтобы смыть с себя грязь, пот и запахи, которыми пропитались задень.