Муж-незнакомец | страница 151
– Эбби!
Она прижала его к сердцу и улыбнулась особой, женской, улыбкой.
Нет, все произошло совсем не так, как она представляла себе в мечтах, рисуя свое расставание с девственностью.
Все было намного лучше.
Рис проснулся, услышав тихо произнесенное ругательство, и открыл глаза. Повернув голову, он едва смог разглядеть Эбби, прыгавшую на одной ноге, держась за другую.
– Какого черта ты бродишь там, в темноте? – прошептал он. – Возвращайся в постель.
– Мне нужно идти. – При тусклом свете, исходившем от затухающего огня, он заметил, что на ней то же самое платье, в котором она была, когда он открыл ей дверь.
– Нет, не уходи! Иди сюда. – Рис приглашающим жестом откинул покрывало и простыню.
– Тогда я снова усну и не смогу вернуться в свою комнату.
– Я тебя разбужу, – обещал он, уже скучая по ее стройному телу рядом с собой.
– Разве это практично – спать здесь, чтобы вы разбудили меня через пару часов, а потом снова заснуть, уже в своей комнате, где меня разбудит моя камеристка?
– Милая моя, – Рис вздохнул, – зачем быть практичной в одиночестве, если можно быть непрактичными вдвоем?
Он едва различил в полутьме, как она покачала головой.
– Милорд…
– Рис.
– Рис.
Вот это уже лучше! Эти мягкие мечтательные нотки в ее голосе, когда она произносит его имя…
– Я хочу задержать тебя немного дольше, Эбби, – попросил он, похлопывая ладонью по кровати рядом с собой.
– Мне нужно идти.
Она двинулась к двери, а Рис ошеломленно лежал, чувствуя себя покинутым, смущенный той легкостью, с которой она оставила его, когда он так отчаянно хотел, чтобы она осталась.
– Эбби!
Она остановилась.
– Да?
– Я хочу тебя. – Голос его слегка охрип со сна, и он надеялся, что это позволит скрыть, как у него стеснило горло. – Мы могли бы встретиться снова?
Пауза, последовавшая за этим, заставила его заскрипеть стиснутыми зубами.
Наконец она ответила тоном, которым обычно принимают приглашение на чай:
– Ничего не имею против.
Затем она ушла, как ушла бы любая практичная, здравомыслящая ветреница или дама легкого поведения. Без прощального поцелуя или сердечного объятия.
И Рис, мужчина, который всегда отличался здравомыслием и практичностью в своих любовных делах, почувствовал себя неблагоразумно уязвленным.
– Это совсем не то, что я предполагал, когда ты пригласил меня поехать с тобой, – ворчал Спенсер, взгромождая тяжелый камень на место.
Джерард улыбнулся и отступил назад, чтобы оценить успехи, которых они достигли на постройке низкой каменной ограды. Первоначально в его намерения не входило заставлять Спенсера работать, но когда они проезжали мимо своих многочисленных арендаторов, выбивающихся из сил, он решил воспользоваться удобным случаем. Тяжелый труд и ноющие мускулы многому научили его. В частности, как заглянуть себе в душу и черпать удовольствие и удовлетворение в простых вещах, таких, например, как хорошо выполненная работа. Это был урок, который он собирался преподать своему брату.