Том 2. Драматургия | страница 6
Новомодова
И ведомо так! Так пошли же за ней сейчас на лошади.
Приказчик
Очень хорошо, барыня.
Новомодова и Приказчик
Новомодова
Приказчик
Новомодова и Приказчик
Новомодова
Приказчик
Новомодова
Приказчик
Новомодова
Приказчик
Новомодова и Приказчик
Действие второе
Театр представляет сад; с одной стороны барский дом, из которого в сад крыльцо; на крыльце стоят несколько стульев и кресел.
Приказчик и Кофейница идут с одной стороны.
Приказчик
Кофейница
Кофейница, Приказчик (вместе).
Кофейница
Только воля твоя, Борисьич, а я, право, не понимаю, что ты за дьявольщину городишь: быть пророком, угадывать прошедшее, настоящее и будущее, вить это не моей голове; тебе надобен либо чорт, либо угодник. Да скажи ясней, что такое?
Приказчик
А вот видишь, что. Я уж давно люблю здесь одну девушку, Анюту, дочь Финогена, а она также любит Петра, здешнего крестьянина, который ее любит же, и они ныне выпросили у барыня позволение обвенчаться, что им и дозволено, а мне хочется взять Анюту за себя…
Кофейница
Горе, приказчик! Да ты бы просил ее у ее отца и матери.
Приказчик
Да уж это было.
Кофейница
Да что?
Приказчик
Они было согласились; да. эта ведьма Анюта сказала им, что она сама на себя руки поднимет, ежели ее за меня отдадут, а дураки-то и поверили, да мне и отказали.
Кофейница
Нет, так уж тут и сам чорт не пособит, не только я грешная.
Приказчик
Так видно, что я хитрее чорта, для того что уж половину дела сделал.
Кофейница
Что ты говоришь! да как это?
Приказчик
А вот как. Барыня моя, когда живет в деревне, то всегда берет к себе крестьян и крестьянок сказки сказывать под вечер; а вчерась у ней сказки сказывал Петр, а я под его след и подтяпал сегодни из спальни дюжину новых серебряных ложек, только, право, не из корыстолюбия, а для того, чтобы на него пала вина.