Романтический возраст | страница 26



СЮЗАН. Это так по-дружески.

ДЖЕРВЕЙС (неуверенно). Ничего, что я позавтракаю еще раз, когда вернется Эрнест? То есть, если вернется Эрнест. Вы не подумаете, что я остался недовольным тем завтраком, который вы разделили со мной? Но после купания в пруду, знаете ли, так…

СЮЗАН. Ну что вы! Я счастлив, что у вас такой отменный аппетит.

ДЖЕРВЕЙС (протягивая руку). Тогда прощайте, мистер Сюзан.

СЮЗАН (пожимает ее). Прощайте, мистер Мэллори.

ДЖЕРВЕЙС. Я не забуду сказанного вами.

СЮЗАН (улыбаясь). Очень надеюсь, что не забудете. Прощайте.

Он уходит.

ДЖЕРВЕЙС (кричит вслед). Дело-то не в лунном свете, совсем не в нем. Просто это была Она. (Себе) Просто это была она… Я полагаю, великий Кто-бы-то-ни-был так бы и сказал: «Просто это была Она».

Джервейс провожает взглядом коробейника. Потом поворачивается в другую сторону, у него вырывается изумленное: «Ой!» – и он отступает на несколько шагов.

ДЖЕРВЕЙС. Не может быть! (Осторожно движется вперед, снова присматривается). Может!

Отступает, тихонько уходит с поляны в деревья.

Появляется МЕЛИСАНДА. Без шляпки. Волосы заплетены в две косы. На ней платье, которое могли бы носить в любом столетии. Она останавливается посреди поляны, оглядывается, вытягивает руки перед собой, потом радостно хлопает в ладоши, наслаждаясь открывающимся видом.

ДЖЕРВЕЙС, без плаща, возникает на краю леса позади нее. Деревья наполовину его скрывают.

ДЖЕРВЕЙС (тихонько). Принцесса!

Она слышит, но думает, что голос – часть грезы, в которой она пребывает. Улыбается.

ДЖЕРВЕЙС (чуть громче). Принцесса!

Она слушает, кивает сама себе, ДЖЕРВЕЙС выходит на поляну.

ДЖЕРВЕЙС. Принцесса!

Она поворачивается.

МЕЛИСАНДА (восхищенно глядя на него). Вы!

ДЖЕРВЕЙС. Прошлой ночью я был при дворе вашего отца. Я видел вас. Вы посмотрели на меня.

МЕЛИСАНДА. Я думала, вы мне привиделись, когда я посмотрела на вас. Я думала, что мне прислышалось, когда вы позвали меня. Это все еще греза?

ДЖЕРВЕЙС. Если это греза, давайте грезить дальше.

МЕЛИСАНДА. Откуда вы пришли? Из Волшебной страны?

ДЖЕРВЕЙС. Это и есть Волшебная страна. Мы в зачарованном лесу.

МЕЛИСАНДА (со вздохом счастья). Ах!

ДЖЕРВЕЙС. Вы искали его?

МЕЛИСАНДА. И так давно. (Какое-то время молчит, потом спрашивает с улыбкой). В зачарованном лесу можно присесть?

ДЖЕРВЕЙС. Ваш трон ждет вас. (Расстилает плащ на бревне).

МЕЛИСАНДА. Благодарю… Вы не присядете?

ДЖЕРВЕЙС (качает головой). Я еще не насмотрелся на вас. Вы такая красивая, принцесса.

МЕЛИСАНДА. Правда?