Желание леди | страница 43
– Какое поразительное совпадение, мистер Кавендиш. Я как раз начала подозревать, что вы меня преследуете, а тут вы.
– На приемах, которые дает в саду мистер Бернфилд-Уайт, собираются все хоть сколько-нибудь примечательные личности, – ответил он тоном, в котором оправдательные нотки слышались гораздо сильнее, чем ему хотелось. – Он будто из-за чего-то оправдывался. – Но я вас там никогда не видел.
– Возможно, потому не видели, что я бывала на каждом из этих приемов с тех пор, как достигла подходящего возраста. – Она помолчала. – Конечно, за исключением прошлого года.
– А что было в прошлом году?
– Меня не было в стране. Большое путешествие по континенту, знаете ли.
– Вам понравилось?
– Да, очень. Альпы, острова Греции, особенно Италия. Есть в путешествиях нечто, отчего в жизни открываются иные перспективы. Мне кажется, у нас в Англии слишком сужено представление о жизни. Что соответствует порядочному воспитанию, что нет. Если хотите думать по-новому, путешествуйте. – Фелисити взглянула на него. – Не так ли, мистер Кавендиш?
– Определенно, – пробормотал он, хотя и никогда по-настоящему над этим не задумывался.
Она удивленно подняла бровь.
– Кажется, вы не слишком уверены. Мистер Кавендиш, вы когда-нибудь путешествовали?
– Разумеется. После университета я совершил большое путешествие. В высшей степени… далекое.
Все путешествие представляло собой непрекращающуюся попойку. Он помнил, что превосходно провел время.
– А где вам понравилось больше всего?
– В Италии, – ответил он не задумываясь. – Особенно в Венеции.
– А почему?
Этот вопрос смутил Найджела. Пребывание в Венеции оказалось особенно шумным и доставило ему массу удовольствия.
– Очевидно, история этого места. Искусство и архитектура. Этот город не имеет себе равных и многому учит в культурном отношении.
– Согласна с вами. – В ее темных глазах зажглись искорки веселья. – А я думала, вы скажете: «венецианцы». В самой атмосфере этого города есть нечто смутно чувственное. Намек на упадочническое веселье, будто сама жизнь состоит лишь в радости.
Найджел был поражен. Леди Фелисити и впрямь постоянно представала в новом свете.
– Да, и это тоже.
Она рассмеялась искренне и открыто. Будто ей было нечего скрывать, и с удовольствием смеялась от души.
Найджел огляделся и выяснил, что дорожка, по которой они шли, свернула и пролегала параллельно реке. Другие гости их не слышали, но прекрасно удерживали в поле зрения. Во всем этом не было ничего непристойного, и это возможность выяснить, не попадалась ли леди Фелисити ему на пути намеренно, а если так, то с какой целью.