Новое путешествие в Координаты чудес | страница 38
– Так тут написано.
– Но он никогда ничего подобного не делал!
– На сей раз, получается, сделал.
– А в какое место города он направился?
– Это нам неизвестно, принцесса.
– Как это неизвестно? И вы еще имеете наглость называть себя сыскной службой?
Помолчав, Дженкинс сухо сказал:
– Наш договор, как я вынужден напомнить вам, принцесса Робин, предусматривает информацию о местонахождении короля в любое время суток в пределах территории королевского дворца. Но в нем ничего не сказано о том, что нам положено делать, если король покинет эту территорию.
Робин отшвырнула телефон и сказала Миранде:
– Похоже, он покинул дворец. ТАК он никогда еще не поступал!
– Некоторые мужчины совершенно не способны на предательство, – меланхолически заметила Миранда. – Пока в один прекрасный день без всяких видимых причин не поступают именно ТАК.
Зазвонил телефон. Это опять был Дженкинс.
– Наш агент тут кое-что поблизости обнаружил. Это записка, адресована вам. Прочитать?
– Как вы смеете читать мою корреспонденцию?
– В нашем договоре сказано, принцесса, что мы обязаны просматривать вашу почту и сообщать вам ее содержание елико возможно скорее. Все это в тех бумагах, которые вы подписали.
– Ну хорошо, читайте, читайте.
– Тут написано: «Привет, детка, вынужден смотаться в город по важному делу. Вернусь как только смогу. Чао!». Подпись: Ральф Рекс.
Робин положила мобильник и посмотрела на Миранду, которая, как обычно, все слышала, а фрейлина, в свою очередь, взглянула на юную принцессу глазами, полными искреннего сочувствия.
– Этот ублюдок сбежал от тебя!
– Так оно и есть, – тупо сказала Робин. Реакцией на ошеломительную новость стала внезапная слабость, предвещающая ей в ближайшем будущем полноценную мигрень. И все-таки этого надо было ожидать. Когда ты молода, красива, талантлива и мила, и у тебя прелестные волосы и великолепная фигура, и ты собираешься замуж за короля бесконечного пространства и вообще на вершине полного счастья... Дела при таких обстоятельствах могут развиваться лишь вниз, а не вверх.
– Я знала, знала, что все чересчур хорошо, чтобы быть правдой! – Принцесса топнула ногой. – Проклятье! Вот так бы и шлепнулась на песок и заколотила пятками!
– Ты можешь, конечно, – сказала Миранда. – Кто вправе тебя осудить? Но ты ведь знаешь, то есть я хочу сказать, принцесса Робин прекрасно знала, что в сложившихся ныне обстоятельствах она должна быть стойкой и отважной принцессой и обратиться за советом к той, что всегда была ее лучшей и мудрейшей советчицей, невзирая на свои экстравагантные манеры и злой язык. Принцесса думала, разумеется, о своей родной матушке, леди Гвендолен Иннит.