Кочевница | страница 138
― Не очень-то напоминает тюремную камеру. Похоже, Берингриф действительно решил жениться на своей пленнице. Как вы думаете, зачем? - Она обращалась ко всем, но смотрела на Орландо.
― А зачем женятся, Лизи? Ты же сама говорила: 'Семья - это домик, в котором живёт любовь до самой смерти', - ответил Орландо.
― Да. Я говорила. Ты думаешь, Берингриф того же мнения?
― Хватит вам. - Эдуард потёр жену по запачканной щеке. Елена встала и провела обряд очищения.
― Я думаю, - сказала она, - что Берингриф знает о предназначении Марии. А мы, к сожалению, нет. Он сможет воспользоваться Кочевницей, если станет её мужем.
― Как воспользоваться?
― Ну, не знаю, Орландо. Может, будучи женой тёмного мага, она сама станет тёмной. А, может, в этом положении она лишится своей воли и будет исполнять приказы хозяина. Как рабы Берингрифа.
― А ещё?
― Что ещё?
― Другие версии есть?
― Можно подумать...
― Только некогда, - сказал Эдуард.
― А, по-моему, тут и думать нечего. - Лизи с разбега плюхнулась в кресло и запрокинула ноги на подлокотник. - Смотрите, как здесь всё устроено. Если Берингриф позволил сотворить подобное со своим замком, значит, он просто влюбился. Кстати, не удивлюсь, если Мэри сама скрывается от нас. Ну... не хочет встречаться. Вы видели Тёмного Лорда? Он хоть и старик, но ничего: не урод.
Орландо резко встал, отвернулся ото всех и ушёл в глубину комнаты. В этот момент языки холодного пламени в факелах взметнулись вверх. Все инстинктивно выхватили оружие. Ещё через мгновение в комнате появился Гарольд. Он еле передвигал ноги. Бледность на лице и огромные капли пота говорили о его крайне тяжёлом физическом состоянии.
― Быстрее... Он сейчас будет здесь. Он и другие. Надо бежать! - Гарольд задохнулся и закашлялся, казалось, захлебнувшись толи слюной, толи кровью.
― Где Мэри?
― Потом... Быстрее!
Гарольд собрал остатки сил и повёл чародеев по запутанному лабиринту замка к выходу. Выбравшись наружу, все оказались в вязком красном тумане. Вокруг царила странная тишина. Бой окончился. И, кто победил, было ясным. Если на поле ни одной живой души, значит - чародеи отступили. Нет и файрбонингов. Дышать становилось всё труднее. Во рту каждый ощущал привкус крови. Казалось, что туман состоит из микроскопических капелек крови.
Гарольд ослаб настолько, что припал к каменной стене и не мог идти. Орландо с Эдом потащили его теряющее жизнь тело прочь из красного тумана. Елена кашляла и слабела на глазах. Через минуту Эдуард уже нёс её на руках, а Орландо, взвалив Гарольда на спину, поддерживал слабеющую Лизи.