Скверно для дела | страница 20
— Достойно порицания, — сказал он, — в этом нет никакого сомнения, но это не преднамеренно. Как поживаете, мисс Боннер? Наслышан о вас.
— Выходит, твой дядя верно мне тебя охарактеризовал, Эйми. Я вышлю тебе чек за последнюю неделю. С характеристикой-рекомендацией пока повременю до выяснения причин твоего сомнительного поведения.
— Но, мисс Боннер! — взмолилась Эйми. — В этом нет ничего предосудительного… позвольте мне…
— Ба! Я нахожу здесь соперника… Но нет, нет, я не обольщаюсь, что сам Текумсе Фокс снизошел до того, что посчитал меня достойной соперницей… какую-то Дол Боннер… Я нахожу знаменитого сыщика в твоей квартире — и одного этого достаточно, не говоря уже о том, что он скрывался у тебя в спальне, пока я обсуждала с тобой мои дела… — Она оборвала фразу, обернулась и, с сарказмом улыбнувшись мужчине, добавила: — Стоит ли говорить дальше, мистер Фокс? Глупо, не так ли?
— Пожалуй, бесполезно, — согласился детектив, отвечая столь же любезной улыбкой, — из-за того, что вы вне себя от гнева. — Он прошел мимо нее, направляясь к прихожей. — Вам лучше пройтись и успокоиться. — Он вежливо открыл перед нею дверь. Даже не удостоив взглядом свою бывшую сотрудницу, мисс Боннер прошла к услужливо распахнутой двери и в сопровождении Фокса поспешила к лифту. Он, вернувшись, закрыл входную дверь.
— Вы могли бы… — Эйми замолчала, чтобы справиться с дрожью в голосе. Наконец ей это удалось, и она продолжила: — Вы могли бы… вместо того, чтобы выставить ее вон…
Фокс покачал головой:
— Дохлый номер! Я же не могу отрицать, что я детектив, и как, скажите на милость, должен тогда объяснить свое присутствие здесь? Если я бы сказал, что вы попали под мою машину и мне пришлось доставить вас домой, то выставил бы себя в смешном свете. Вы же понимаете! Слишком старый трюк, практикуемый в нашем бизнесе, особенно женщинами-оперативниками. Я бы не удивился, если вы использовали его, чтобы познакомиться с Леонардом Клиффом. Угадал?
Эйми встала, пристально глядя на него, прерывисто дыша и закусив губу, чтобы сдержаться.
— Угадал или нет?
Эйми кивнула.
— Поэтому, — Фокс удовлетворенно кивнул в ответ, — вряд ли это удалось бы скормить ей — не тот калибр, и мисс Боннер, пожалуй, еще бы решила, что я принимаю ее за дуру. У меня был наготове один рассказ, который мог бы показаться убедительным, но я не был уверен, что вы мне должным образом подыграете.
Вы вся в расстроенных чувствах, и я не могу поставить это вам в упрек, раз вы видите в мистере Клиффе того, кто замешан в делах с хинином, и что за вашей спиной он, как вы подозреваете, поддерживал связь с вашим боссом…