Белая лилия, или Сон в ночь на Покрова | страница 5




Галактея


Когда же, милый друг,

Мы вновь увидим Вас?


Мортемир


(не слыша ее)


Да, мой огонь потух,

И пламень мой угас!


Галактея


Скажите же, когда?


Мортемир


Про это знает бог!

Стремлюся я туда,

Откуда нет дорог.


Галактея


Как? И любовь моя

Тебе уже постыла?


Мортемир


О нет! Но кровь моя

Как будто бы застыла.


Галактея


(иронически)


О, это потому,

Что ты любил безмерно!


Мортемир


Корить меня к чему?

И без того мне скверно!


(После паузы)


Я любил, хоть мыслью каждой

Сознавал любви обман,

И ловил с безумной жаждой

Убегающий туман.

Но страстей в позорный свиток

Я слегка лишь заглянул

И отравленный напиток,

Не допивши, оттолкнул.


Галактея


О, боже мой, слегка?!


Где лгать ты научился?

Но вот моя рука —

Со мной ты не простился…


Мортемир


О, не считай меня неблагодарным!

Тебя любил я более других.

     Ты метеором лучезарным

     Мелькнула в мраке дней моих.


Галактея


   Si c'est ainsi,[6] я и еще, пожалуй,

Во мраке дней твоих готова поблистать.


Мортемир


Merci![7] В моей душе, поблекшей и усталой,

Ты новые огни привыкла возбуждать.


(Хочет обнять ее.)


Галактея


(уклоняясь)


Скажи сперва, зачем ты покидаешь

            Своих друзей?


Мортемир


Ax, милая! Ты многого не знаешь

            В судьбе моей


(Сильно сжимает ее в своих объятиях.)


Голос из четвертого

измерения


(одному Мортемиру слышимый)


Сладко извергом быть

И приятно забыть

       Бога!

Но тогда нас ждет до-

Вольно скверная до-

       Рога!


Мортемир


(отскочив от Галактеи)


Извините, пожалуйста!


Галактея


(относя его слова к себе)


Я вижу, ты со мною лицемеришь,

       О Мортемир!


Мортемир


Ах, как мне тошно, ты и не поверишь,

        Глядеть на мир!


Галактея


(вынимая из-за корсета три необычайного вида цветка и подавая их Мортемиру)


Вся наша жизнь — обман, томление и слезы,

               В конце же — гроб.

Тебе на память, друг, я три волшебных розы

               Оставлю, чтоб

     В себе хоть призрак сладостных мгновений

               Будить ты мог,

     Чтоб под тяжелым бременем твой гений

               Не изнемог.


Мортемир


Итак,— прощай!


Галактея


          …Но что ж сказать мену я

Гостям твоим?


Мортемир


Скажи, что навестить сестру я

        Уехал в Крым.


Галактея обнимает его и уходит

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ

Мортемир один, подносит к лицу Галактеины розы, нюхает несколько и потом, медленно роняя, говорит.


Мортемир


Приятно пахнут эти розы,

Когда в груди огонь горит

И целый мир волшебной грезы

С душою внятно говорит;

Когда в синеющем тумане