Как избежать соблазна | страница 6



– Став графиней Стрейтерн она получит жителей всех моих пяти домов, чтобы практиковаться в медицине. В сущности, их здоровье станет ее заботой. Ее обязанностью. Да и самому мне нелишне будет иметь жену с медицинскими навыками.

– И все-таки я не понимаю. – Фентон взмахнул рукой. – Но с моей стороны было бы глупо отклонить такое предложение.

– Хотя вы продолжаете считать, что с моей стороны глупо его делать, – сказал Грант.

Доктор не ответил.

– Буду с вами откровенен, доктор. Я хочу, чтобы моя жена была в некотором роде похожа на меня. То есть чтобы это была женщина, не позволяющая эмоциям управлять собой. Я человек науки. Если моя жена будет из той же породы, тем лучше. Мне нужна жена, которая будет жить своей собственной жизнью, отдельной от моей, и у которой будут свои интересы, отдельные от моих. Положение графини Стрейтерн будет давать ей достаточный доход, чтобы заниматься тем, чем она пожелает. Мои требования к ней весьма просты: не позорить меня и мою семью, не стать причиной даже намека на скандал и родить мне достаточное количество детей, чтобы я был уверен, что мой род продолжится. Это все, о чем я ее прошу. Судя по тому, что вы говорили о вашей дочери, она вполне мне подойдет.

– Но она не будет знать, чего от нее ждут, ваше сиятельство. Мы не вращаемся в высших кругах.

– Как и я, доктор Фентон. Но если вас волнует ее будущая роль, привезите ее в Роузмур. У нас будет месяц для знакомства перед свадьбой.

– Месяц, ваше сиятельство?

– Есть причина откладывать?

Доктор Фентон покачал головой:

– Не могу придумать ни одной.

– Хорошо, – сказал Грант, вставая. – Чем скорее это будет сделано, тем раньше я смогу сосредоточиться на других делах.

– Других делах, ваше сиятельство?

Грант на мгновение задержал на нем взгляд.

– Я последовал вашему совету, доктор Фентон, и не стал откладывать свое будущее в долгий ящик. Но возможно, пришло время для еще большей откровенности между нами. Я не верю, что умираю. И не верю, что существует наследственная болезнь, которая поражает членов моей семьи. Я думаю, что Эндрю и Джеймс были убиты, и намерен выяснить, кто отравил их и почему.

Глава 2

В кабинете было так тихо, что Джиллиана Камерон слышала, как белки перекликаются друг с другом за окном. Стоял чудесный солнечный день. Легкий, освежающий ветерок приносил дыхание весны; небо было голубым и безоблачным. Все в этом дне было прекрасно вплоть до этого момента, когда потрясение лишило Джиллиану дара речи.