Наследница Горячих Ключей | страница 36
– Братья Боуи, – многозначительно заметила официантка.
– О да, я о них что-то слышала, – небрежно бросила Хлоя.
– Милочка, да их весь город знает. Сейчас они поутихли, а раньше!.. Как-то бросили в фонтан пачку стирального порошка, и пена растеклась по всем улицам. А однажды на майские праздники устроили настоящий парад на главной улице…
Хлоя в притворном осуждении покачала головой.
– Наверное, они и к вам заходят? – безразличным тоном поинтересовалась она, наконец.
– А как же. Всякий раз, как заезжают в город. К нам вообще все заходят. Кто ради пирогов, кто ради кофе.
Хлоя посмотрела в окно и встретилась глазами, с Зебом. Он помахал рукой, но не зашел. Обманщик. Беспринципный, бессовестный лжец!
– Так это она и есть? – удивился Сэм. – Ты не говорил, что она молодая. И красивая. – Он прижал лоб к стеклу, чтобы получше рассмотреть незнакомку.
– Да будь она хоть Мисс Америка! Мы должны получить эту землю. Горацио бы не возражал.
– Что же он тогда не завещал ее нам?
– Наверное, думал, что она нам не нужна. В то время и не была нужна. До эпидемии и наводнения. А сейчас для нас эта плотина – единственная возможность спасти свою шкуру. И шкуры нашего племенного стада.
– Каков план? – спросил Сэм.
– Мы должны быть все время рядом с ней. Нельзя допустить, чтобы кто-нибудь из местных проболтался. Если она узнает правду, мы пропали. Она не только не продаст землю…
– Но и видеть нас больше не захочет, – предположил Сэм.
– Если не сказать большего, – хмуро отозвался Зеб.
– А тебе не все равно? – с любопытством спросил брат.
– Не очень-то хочется, чтобы тебя презирали, – сухо сказал Зеб!
– Ага, понял. Ты знаешь, как раз сейчас она разговаривает с официанткой.
– Что?! Ступай туда.
– Я? А ты?
– Пойдем вместе. Так надежнее.
Зеб толкнул дверь. Хлоя повернулась на вращающемся стуле.
– О, привет! – изобразил удивление Зеб. – Никак моя соседка! – Гибким движением он скользнул на соседний стул. – Хлоя, познакомься, это мой брат Сэм.
Сэм пожал ей руку и сел с другой стороны. Хлоя вертела головой, разглядывая обоих.
– Да, фамильное сходство налицо. Оскал зубов и кривые ноги, – усмехнулась она.
– Э, минуточку! – возмутился Сэм. – Я намного красивее его, и ноги у меня не кривые.
– Расслабься, Сэм. Это шутка. Мисс Хадсон возвращает мне мои собственные колкости.
Взглянув на тарелку Хлои, братья заказали то же самое.
– А мы с официанткой как раз говорили о вас, – беззаботно прощебетала она, взяв в руки кофейную чашку.