Уиллоу | страница 43



– Я купил дом, – заявил Гидеон, устремив взгляд на дальние горы, вершины которых были покрыты снегом. – И несколько акров земли.

И снова надежда возродилась в сердце Уиллоу.

– Зачем? – спросила она.

– По правде говоря, не знаю, – ответил Гидеон, и долгое время они ехали в полном молчании.

Дом – огромное деревянное сооружение в два этажа с почти окружающим его крыльцом – когда-то принадлежал вдове преуспевающего фермера, которая умерла несколько месяцев назад. Он был окружен высокими ивами, и в нескольких минутах ходьбы от него был пруд.

Уиллоу очень обрадовалась.

– Ты купил дом миссис Бейкер! – воскликнула она, на миг забыв о том, что это был день похорон.

Гидеон слегка улыбнулся и кивнул.

– Когда-то я брала здесь уроки фортепиано, – сказала Уиллоу, немного смутившись и растерявшись. – А мебель ты тоже купил?

– Да, – ответил Гидеон, когда лошадь тащила коляску по залитой водой колее, ведущей к дому. – Но ты можешь заменить ее, если тебе захочется, своей собственной. Дочь миссис Бейкер уже приходила сюда и забрала вещи, принадлежавшие матери, – картины и все такое прочее.

Уиллоу уставилась на этого мужчину, который был и все еще не был ее мужем, когда он остановил коляску перед крыльцом дома.

– Я?

– Если будешь жить здесь со мной, – тихо сказал Гидеон. – Будете, миссис Маршалл?

Уиллоу совершенно смутилась. «Как долго? Он имел в виду день, неделю, год? До тех пор, пока не отыщет Стивена и не увидит, как его казнят?» Она молчала.

Гидеон взял ее за подбородок:

– Что это?

Слезинка покатилась по щеке Уиллоу.

– Ты хочешь, чтобы Стивена повесили! – заплакала она.

Гидеон отвернулся, намотал вожжи на рычаг тормоза и вздохнул.

– Я вообще не уверен, что хочу найти его. Господи, да я вообще ни в чем не уверен, только знаю, что ты мне очень нужна, Уиллоу Маршалл Галлахер.

Уиллоу уставилась на него.

– Ты мог бы взять меня! – крикнула она, вспомнив, какой уязвимой для него она была с того самого утра в холмах. – Ты спал в моей постели, Гидеон Маршалл, и ты даже не притронулся ко мне! Так зачем же я нужна тебе?

Гидеон засмеялся.

– Ты сердишься! – хрипло сказал он. – Боже мой, ты действительно злишься, потому что я не занялся с тобой любовью?

– Должна признать, что не понимаю!

– Все очень просто, колдунья. Я не мог позволить тебе отдаться просто потому, что ты хотела утешить меня. И к тому же, когда знаешь, что твой отец с… с моей матерью были под одной с нами крышей, это не очень-то помогает.

Уиллоу снова смутилась. Этот человек настоящая загадка: сначала собирается использовать ее, чтобы найти ее брата, а потом отказывает себе в удовлетворении желаний, чтобы защитить ее добродетель!