Уиллоу | страница 103
– По-моему, красивое платье, – упрямо сказала она.
– Ну да, – уступила Дафна, слегка поперхнувшись. – Если бы ты была Дав Трискаден, оно бы отлично…
Уиллоу подняла подбородок и повернулась к зеркалу в магазинной примерочной, снова оглядывая платье. Темный оттенок бургундского оттенял ее бледную кожу, подчеркивая золото глаз.
– Мне нравится, – твердо сказала она.
– Уиллоу, все будут в ситце и батисте!
– Меня не волнует, что носят остальные. И мне надоело одеваться, как мышь, только для того, чтобы местные женщины одобряли мое поведение. Так что эта стратегия не сработала – я сестра Стивена Галлахера и незаконнорожденная дочь Частити!
Дафна прикусила губу:
– И все-таки…
Портниха, маленькая, худая женщина с клочковатыми волосами, размахивала руками.
– Но оно такое очаровательное, – вставила она, несомненно желая выгодно продать товар. – Я могла бы за два часа подогнать его.
– Возьми это платье, – вмешался приятный мужской голос.
Уиллоу и Дафна быстро обернулись, но их реакция на появление Захария Маршалла была совершенно разная. Дафна выглядела явно враждебно, а Уиллоу улыбнулась.
Захарий снял свою безупречно чистую черную шляпу, сосредоточив свое очарование на жене брата.
– Уиллоу, – сердечно сказал он.
– Доброе утро, Захарий, – ответила она приветливо. – Тебе в самом деле нравится платье?
– Нравится? Дорогая, у меня от него дух захватывает.
– Несомненно, – вставила Дафна.
Захарий с явным удовольствием одарил ее ослепительной белозубой улыбкой.
– Не будь ревнивой, малышка. Это тебе не идет.
– Ревнивой! – зашипела Дафна, придвинувшись к Уиллоу, словно желая оградить ее от какого-то ужасного рока. – Ну и денек. И с каких это пор ты зачастил в женские ателье?
– С тех пор, как проходил мимо витрины и заметил свою восхитительно красивую невестку.
– Тебе надо бы хорошенько запомнить, кто именно для тебя Уиллоу – жена твоего брата.
Уиллоу, молча наблюдавшая за искусным словесным поединком, решила присоединиться к диалогу.
– Захарий знает, что я замужем за Гидеоном, – сказала она в его защиту. – Верно, Захарий?
Захарий изобразил страдание:
– Это не оставляет мне надежд, я мучаюсь даже во сне.
– О, Бога ради! – огрызнулась Дафна. Захарий снова перевел внимание на Уиллоу.
– Ты будешь сегодня на танцах? – спросил он так, будто они были одни.
Уиллоу на мгновение затрепетала; осуществить ее план значило играть с огнем. Но она должна довести его до конца, если хочет доказать Гидеону, что он не может обращаться с ней так, как он это делает, а потом весело залезать к ней в постель. – Я приду.