Козырная карта | страница 30



Она хотела сохранить своего ребенка, а заодно узнать правду. Она не думала, что поступает неправильно, когда попросила разрешения увидеть документы.

Горничная принесла завтрак Итана, и Саванна робко улыбнулась.

– Жаль, но он уже ушел.

Джони посмотрела на Саванну. Потом сказала мягким, добрым голосом:

– Что бы там ни было, все образуется.

– Да. – Саванна печально кивнула. – Но легче судить задним числом.

Горничная унесла завтрак Итана на кухню.

Женщина осталась в пустой комнате. Ей не хотелось влюбляться в Итана, но она и не собиралась становиться его врагом.

Молодая горничная вернулась.

– Что-нибудь еще, мэм?

– Нет.

Саванна улыбнулась Джони, и та вышла.

Женщина откинулась на спинку стула. Она была виновата в том, что между ней и Итаном возникло напряжение, но не знала, как это исправить.

Глядя на дверь кухни, Саванна подумала, что за ней находятся, по крайней мере, два человека, которые очень, очень хорошо знают ее мужа. Они готовят ему еду. Убирают его дом. Стирают его одежду.

И наверняка знают, что ему нравится, и что не нравится.

Не думая ни о правилах приличия, ни о возможных последствиях, она встала и направилась на кухню. Кухарка, миссис Перес, стояла у плиты и пила кофе. Джони сидела за столом на высоком табурете. Девушка ела завтрак, который не съел Итан. Увидев Саванну, обе замерли.

– Миссис Маккензи!

– Все в порядке, – успокоила Саванна. – Мне только нужно кое-что узнать.

Шестидесятилетняя кухарка глядела на Саванну, сузив глаза.

– Что вы хотите узнать?

– Я поссорилась с мистером Маккензи.

Горничная и кухарка переглянулись.

– Мы слышали, – сказала миссис Перес.

Джони кивнула.

– Никогда не видела, чтобы мистер Маккензи так на кого-то сердился. Вообще-то, я никогда не видела, чтобы он сердился.

– Я тоже, – согласилась с ней Саванна.

– У него хорошо работать, – сообщила кухарка. – Поэтому нам не нравится, когда он злится.

– Мне тоже не нравится, когда он злится. Я хочу это исправить.

– Как? – спросила миссис Перес.

– Не знаю. Вы когда-нибудь видели, что для него делали его подружки?

У миссис Перес вырвался смешок.

– Даже если бы и видела, все равно не рассказала бы. Вы многого не знаете об этом мире, верно?

Она налила себе еще одну чашку кофе.

– Многого. – Саванна нахмурилась. – Неужели я кажусь такой ужасной женой?

– Нет. Вы кажетесь грустной женой, – сказала Джони.

– Я действительно грустная.

Миссис Перес вздохнула.

– Мы думаем, что именно поэтому мистера Маккензи так легко расстроить в последнее время. Поэтому он кричал на вас сегодня. Ему не нравится обижать людей. Но, кажется, он не может доставить вам удовольствие. Что бы ни делал.