Слишком красива для жены | страница 39



Чарлз повернулся, чтобы приподняться на локте, и начал расстегивать ей ночную сорочку.

– Эмма, тебе надо было заботиться о детях. Ты же знаешь, что в деревне им лучше.

– М-м… – Прикосновение его пальцев доставляло ей такое наслаждение! И она знала, что прикосновение его губ будет еще более приятным. – Может быть, я была не права. Может, детям и в Лондоне было бы хорошо, и тогда нам не надо было бы надолго расставаться.

Он широко улыбнулся, заглядывая ей в глаза:

– Ну, мне определенно нравится, когда ты здесь.

И ей тоже приятно будет находиться здесь – если бы ей можно было все время проводить с ним в постели. Она погладила его плечи и грудь. Его налившееся желанием тело легло ей на ногу, и ее тело ожило. Жар и влага скопились у нее между ногами. Она до боли ярко вспомнила, все те чувства, какие испытывала, когда он входил в нее.

Томление и сосущая пустота нарастали внутри ее.

Он поцеловал ей веки.

– Но Лондон – неподходящее место для детей. Тут слишком грязно и шумно. А если бы ты ходила с Мэг на все светские приемы, то постоянно чувствовала бы себя усталой.

– Да, но…

Теперь руки Чарлза прикасались к ее открывшейся груди. Ей хотелось, чтобы их сменили язык и губы.

– Мэг не глупенькая юная девица, Эмма. Ей двадцать один, это ее второй светский сезон. У нее есть чувство независимости и сильная воля. Она способна сама принимать решения.

– Ты не понимаешь…

Чарлз приложил палец к ее губам.

– Я прекрасно понимаю, что ты человеке высшей степени ответственный. Предоставь Мэг жить самостоятельно. Тебе надо заботиться о Чарли, Генри, Изабелле, Клер и обо мне. Разве этого мало?

– Да, но…

– Пора дать Мэг свободу. Судя по тому, что мне сказал Робби, Паркc – хороший человек. Она могла сделать менее удачный выбор. Например, лорда Беннингтона.

Чарлз говорит весьма разумные вещи.

– Пожалуй, ты прав.

– Конечно, я прав. Я всегда прав. – Она шутливо толкнула его в грудь:

– Не всегда!

Он накрыл ее руку своей и снова широко улыбнулся:

– Правда? Ну а сейчас нам пора перестать говорить о Мэг. И тут уж я точно прав.

– Ну…

Эмма резко втянула в себя воздух, почувствовав, как его мальцы снова скользят по ее груди.

– Эта ночная сорочка нам явно мешает. Я хочу, чтобы твое прекрасное тело под моим было совершенно нагим. Разве я не прав?

Он начал поднимать подол ее сорочки. Эмма села и сняла сорочку через голову. В следующее мгновение сорочка улетела к темноту.

– Ты абсолютно прав, лорд Найтсдейл, сорочка, безусловно, мешает.