В ее постели | страница 3



Внимание Деймиана было отвлечено, когда кулди – священник старинной кельтской церкви – бросил пучок сухих трав в костер. Дым, спиралью устремляясь вверх, стал гуще, запах головокружительным, пьянящим. На лбу выступила испарина.

Тот, что был в середине, протянул руку:

– Хью Огилви.

Все еще озадаченный, Деймиан пожал руку:

– Деймиан Сент-Джайлз, лорд Рейвенхок.

Хью ткнул локтем свою копию слева, тот ткнул его в ответ, затем Хью подтолкнул брата справа. Тот хихикнул, за что заработал еще один тычок, целью которого было заставить невежду замолчать.

Тот, что справа, протянул Джулиану кружку:

– Я Льюис. Попробуйте, добрый сэр. Это особый напиток, эль пиктов, сваренный из вереска.

Зловещий военный клич вновь привлек внимание Деймиана к празднеству.

Какой-то человек, одетый в бриджи из оленьей кожи, которые плотно облегали ноги за счет кожаной шнуровки, взмыл над пламенем низкого костра, как будто раскалывая дым. На голове полуголого прыгуна красовалась маска крупного самца-оленя с рогами. Высокий прыжок, полет, и незнакомец с грацией кота приземлился перед Шеллоном.

– Выпейте, – уговаривал Льюис, – и все ваши желания сбудутся.

– Желания, ха, – фыркнул Деймиан. – Желания для глупцов. Мне надо выпить просто для того, чтобы забыть о том, что могло быть моим.

Хью подтолкнул его:

– И напиток поможет вам в этом, сэр. А может, даже… исполнит все ваши самые тайные желания.

Терять было нечего, поэтому Деймиан пожал плечами и опрокинул в себе содержимое жестяной кружки, огонь растекся по всему телу.

– Надеюсь. Сегодня ночью мне это как раз необходимо.

Последний из тройняшек вновь наполнил кружку, и его слова зазвучали так, словно сливались вместе:

– Я Дьюард. Пейте же вволю, сэр, это придаст вашим мыслям легкость. Вы нездешний, лорд Деймиан. Далеко едете?

– Еду на север по поручению Эдуарда Длинноногого.[1]

– Значит, вы не останетесь в Гленроа, чтобы служить своему высокородному брату?

– Шеллон не брат мне. Я всего лишь его скромный кузен. Я просто задержался, чтобы посмотреть, как он устроится здесь, а потом отправлюсь дальше, чтобы заявить права на владения своего деда.

Трое братьев переглянулись, затем улыбнулись.

– Кузен, говорите? Но вы похожи на него, как зеркальное отражение. Прямо как мы.

Когда воздействие странного напитка дало о себе знать, настроение внезапно улучшилось. Все языческие ритуалы, совершаемые вокруг костра, отступили в темноту, когда Деймиан рассмеялся.

– Я выше… и привлекательнее.