Век любви | страница 75
– Это все, что ты во мне видишь? – спросила Сандра как можно более небрежным тоном.
– То, что под платьем, еще лучше.
В это время послышался голос Полли, и Сандра поспешно вскочила. Пит не стал ее удерживать, лишь холодно усмехнулся.
– Пуглива, как птичка…
– Это кто тут птичка? – появляясь в дверях, спросила Полли, услышав последние слова брата.
– Есть вопросы, которые задавать неприлично, – укорил ее Джон, шедший следом. – Я смотрю, вкус у тебя не изменился, сестренка! Платье на тебе потрясающее.
– У нее все потрясающее, – вздохнула Полли. – Как бы мне хотелось быть высокой!
Это самый подходящий случай, когда муж мог бы сделать комплимент супруге, подумала Сандра, злясь на брата за то, что он этим случаем не воспользовался. Да, до понимания женской психологии ее брату было еще далеко!
Сандра чувствовала на себя взгляд Пита, однако не решалась поднять на него глаза. Джон оказался не единственным, кому предстояло проделать долгий путь к взаимопониманию.
Пит дождался конца ужина и только тогда сообщил зятю о его новых обязанностях.
– Ребята помогут, если понадобится, – объявил он. – Но с этого дня ты несешь прямую ответственность за организацию приема гостей.
– Нет проблем, – заверил его Джон. И, помолчав, неловко добавил: – Спасибо.
Пит кивнул.
– Туристы начнут съезжаться с десяти утра, так что оставайся-ка ты ночью дома.
Сандра пожалела, что они не остаются оба. Прошлой ночью она хоть не знала о том, что Питу может грозить опасность. Ведь он наверняка ни перед чем не остановится, чтобы наказать преступников, нарушающих закон.
В половине одиннадцатого Пит вместе с четырьмя работниками уехал. Провожая их, Сандра подумала, что быть женщиной – не всегда преимущество. Ей так хотелось находиться рядом с Питом всю ночь. Если с ним что-нибудь случится…
Все будет хорошо, оборвала она себя. Не такие уже идиоты эти грабители, чтобы снова лезть на рожон. А утром ограду починят, и дело с концом.
И все же Сандре с трудом удалось заснуть. Казалось, она целую вечность пролежала с открытыми глазами, напрягая слух при каждом шорохе. Ночью звук выстрела разносился на много миль вокруг. Наконец, ей удалось задремать, но лишь затем, чтобы, дрожа, проснуться от кошмара, которого она толком даже не запомнила.
Пит, сидя на краю кровати, ласково отвел с ее лба слипшиеся от пота волосы.
– Я здесь, – мягко сказал он.
Сандра вздрогнула и инстинктивно прижалась к нему, испытывая колоссальное облегчение оттого, что он рядом. Она страстно прильнула губами к губам любимого, и он тут же отозвался на ее призыв. Целуя девушку, он сбросил одежду, вслед за ней полетела на пол ночная рубашка Сандры. Он взял ее без слов быстро и жадно, всем телом требуя ее отклика.