Люблю тебя, Лаура | страница 56
Алессио, сгорбившись, стоял под холодной струей душа. Сколько ледяной воды нужно на себя вылить, чтобы забыть ее податливые губы и худенькую фигурку? Ты – слепой дурак. Как же ты не понял, что она не просто застенчива, а неопытна? Разве ее поведение не кричало об этом громче, чем слова? Но первый же ее робкий поцелуй затмил ему рассудок. Алессио выругался. Неужели он осмелился винить Лауру, когда своими ласками он возбудил ее настолько, что она уже не могла ему сопротивляться? То, что он удержался и не соблазнил ее, не уменьшало чувства вины. Но он не представлял себе, что Лаура все еще девственница. И в то же время его охватила радость, что она не досталась Паоло. Правда, ему она тоже не принадлежит. И никогда не будет принадлежать… после его жестокости.
Алессио со стоном опустился на пол кабинки и уронил голову на колени, а струя воды с силой била его по спине.
– Лаура, – шептал он. – Моя Лаура.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Наплакавшись, Лаура наконец заснула, но сон был беспокойный, и почти всю ночь она ворочалась на широкой кровати. Ей приснилось, будто Алессио трясет ее за плечо и требует, чтобы она проснулась. Она с трудом открыла глаза, увидела, что он наклонился над ней, и в ужасе почти до подбородка натянула одеяло. Алессио был в джинсах и черной рубашке поло. Он не брит, заметила Лаура, а веки набухли, словно он тоже провел бессонную ночь.
– Что… что вам нужно?
– В горах оползень. Гильермо пытался съездить рано утром в Бесаворо, но дорога в долину завалена камнями и деревьями.
– Завалена? – у Лауры едва не остановилось сердце. – Вы хотите сказать, что мы… не можем отсюда выбраться?
– К сожалению, нет. Но домашний генератор работает, поэтому горячая вода есть. И свет тоже.
– Как долго я пробуду здесь? Мне необходимо уехать в аэропорт…
– Запросили технику из Перуджи, – ровным голосом ответил он, – но она прибудет в лучшем случае завтра.
– Не раньше? А сколько времени уйдет на расчистку дороги?
Алессио пожал плечами.
– Кто знает?
– Вас, как я вижу, не очень-то беспокоит то, что мы здесь практически заперты. – Голосу Лауры дрожал.
– Я сожалею о причиненных вам неудобствах, – холодно ответил он, – но в настоящий момент меня больше волнует Фредо – он пропал. Боюсь, что его хижина оказалась в зоне оползня. Я собираюсь в горы, чтобы вызволить его, если смогу.
– Понятно. – Лаура закусила губу. – Я… мне очень жаль. Я могу чем-нибудь помочь?
Он задержался у двери и бросил на нее через плечо равнодушный взгляд.