Крылья Судьбы | страница 66



Эта ночь перетряхнула во мне все. Прежний Джуль перестал существовать. Это единственная правда.

Я врезал рукой по приборной доске. Такого кретина, как я, еще поискать! Что же это творится? Я отверг женщину, о которой мечтал всю жизнь, о которой думал, даже находясь рядом со Снифити. Я не смог оценить подарка, преподнесенного судьбой, и еще смею в чем-то обвинять ее, не побоявшуюся сделать правильный шаг. Надо быть воистину обделенным всякой совестью, чтобы поступать таким образом!

Вот теперь мне придется начинать все сызнова. Издали. Без всякой надежды на лучший исход. Простит ли Эльза меня? Сомневаюсь.

Опустившись к самой воде, я набрал максимальную скорость, мечтая налететь на какой-нибудь риф. Но гладь моря была, как назло, однообразно-спокойной.


— Джуль!!!

Я был пристегнут, и, тем не менее, подпрыгнул, чуть не брякнувшись макушкой о прозрачную крышку кабины. Ну чего ж всегда вопить, словно случилась вселенская катастрофа?

Огр в своем духе решил преподать мне урок.

— Где тебя носит, хотел бы я знать!

Я поморщился. Мало того, что Ворчун вознамерился поупражняться в вокале, так еще и помехи. Они придавали его голосу совершенно кошмарное звучание.

— Так, решил полетать, провериться, — ответил я.

— Проветриться? После вчерашнего? — рявкнул зеленый старикан. — Мне здесь только что нажаловались. Ты опять нарушил все правила!

— Это вы про мой стремительный отлет?

— Надеюсь, ты не нарочно испытываешь мое терпение, Джуль!

— Нет.

— Пить надо меньше! Я все знаю. Знаю о ваших посиделках в «Фиолетовой грозе»! И о Максе Грифе…

Насчет пить он прав. Я вспомнил о том обещании, которое дал себе. Придется быть Смирным и Благочинным Джулем и распрощаться со славой сорвиголовы.

— Это ни для кого не секрет! — ответил я.

— Не дерзи старшим, — проворчал Ворчун, — где ты сейчас?

Я сверился с показаниями приборов и амулетов.

— Где-то в пяти сотнях миль от Острова. На юге.

— Что ты там забыл?

— Проветриваюсь, я же объяснил.

Отвернувшись от рации, огр стал ругаться. Ему надо было выговориться. Я не мешал. Вернувшись, старик просипел:

— Ты знаешь, что терпения у меня хоть отбавляй, Джуль, но всему есть предел. Вчера мы так славно поговорили, ты ведь знаешь, о чем… А сегодня?

— Ничего не изменилось, шеф, — сказал я.

— Сегодня Керк принес ваши требования.

— Есть какие-нибудь замечания?

Я стал разворачивать «Бабенку», беря курс на север, к Перечным Островам. На волнах резвились дельфины. Выпрыгивая из воды, они подставляли спины солнцу, и брызги нестерпимо сверкали в оранжевых лучах.