Эхо | страница 51
— Смотри-ка, — сказал один. — Он совсем перестал двигаться! — Грин, ошеломленный, стоял на месте как вкопанный.
— Мимикрия, — сказал второй мальчишка. — Обычная уловка зверей: принять неподвижную позу или притвориться мертвым.
— Мимикрия — это не то, — возразил первый мальчик. — Мимикрия — когда меняют окраску, а этот как был серым, так и остался.
Грин был в сером костюме.
— Ты прав, — сказал второй. — Просто он обомлел от страха. — Тут он протянул руку и схватил Грина.
Лучшее в положении Грина было не сопротивляться и выждать, что будет дальше. Так он и сделал.
— Он похож на нас, — сказал первый мальчик, глаза у него были голубые, величиной с колесо. — Откуда он взялся?
Второй мальчик рассматривал Грина и ничего не ответил.
— Нет, — сказал первый, — ты посмотри, как он похож на нас!..
Второй двигал пальцами и ладонью, отчего Грин с трудом удерживал равновесие.
— Отдаленно… — возразил он, все еще двигая пальцами.
— Прямостоящий, — продолжал спорить первый мальчик. — С четырьмя конечностями и головой.
— Суслик, когда стоит, — возразил второй мальчик, — тоже прямостоящий, с конечностями и головой. Отнесем его к профессору Чикли.
— Отнесем! — согласился первый. Ребята были юными натуралистами и очень обрадовались находке.
Мальчишка сжал пальцы, притиснул Грина. Тот задергался — у него перехватило дыхание.
— Ого! — воскликнули оба мальчика. — Вышел из столбняка!
Пальцы чуть-чуть разжались, четыре громадных глаза придвинулись к Грину вплотную.
— Ты осторожнее, — сказал первый мальчик. — Не раздави.
— А если он выпрыгнет — убежит?
Какое там! Грин мечтал об одном: как бы его не уронили. А ну-ка, с высоты третьего этажа!
Видимо, профессор Чикли был тоже натуралист, и его лаборатория стояла в поле — ближе к природе. Не прошло и трех минут, как Грин оказался у него на ладони — жесткой, пересеченной морщинами, как вспаханный земельный участок.
— Ха! — говорил он. — Любопытно! Прелюбопытнейше! Где вы его нашли?
— В поле.
— Ха! — повторил профессор. — С рождения ничего подобного не встречал!
— Новый вид? — обрадовались ребята.
— Трудно сказать… — Профессор рассматривал Грина. — Надо испытать его на разумность.
Борода профессора тряслась при разговоре, волосы были, как проволока, и Грин боялся, что конец бороды сметет его при случайном прикосновении.
— Идея! — подхватили мальчишки. — Испытать его на разумность!
Профессор был удовлетворен поддержкой юных друзей и тут же повторил:
— Испытаем.
Не успев оглянуться, Грин оказался в бетонном вольере глубиной метра полтора. Вольер представлял собой сооружение величиной, пожалуй, со стадион. К одному краю стены вольера поднимались наподобие спинки жестяной ванны, и на самом верху было встроено вогнутое, как в широкоформатном кинотеатре экран, зеркало. В зеркале отражалось устройство всего вольера, и Грин увидел, что это был лабиринт. Траншеи изгибались под разным углом, пересекали одна другую, заграждались стенами. Под зеркалом было несколько ниш, к ним вели извилистые ходы траншей.