Любовь и ревность | страница 33



– Сожалею, но у нас нет зарезервированного столика на это имя.

– Хорошо, тогда посмотрите на имя Джо Хартли.

– Нет, такого заказа у нас тоже нет, мадам. – Он говорил с неким спокойным удовлетворением. – Может быть, вы перепутали названия ресторанов?

– Да нет же, – сказала Кейт ледяным тоном, – я не перепутала рестораны. И ни день, и ни время, – добавила она быстро, предупреждая его. – Я бы хотела посмотреть, не увижу ли я их в зале.

В зале их, конечно, быть не могло, а бархатные шторы кабинетов были непроницаемы.

Официант отшатнулся, как если бы она предложила организовать травлю тараканов на кухне.

– Что вы хотите смотреть, мадам? Я уже сказал, что вашего мужа, мистера Хартли, здесь нет.

– Имя моего мужа не Хартли, его зовут Лэсситер.

Последовала пауза. Затем официант произнес с явным облегчением:

– Да, у нас есть заказ на это имя, мадам. Но заказ сделан на два лица, а его гость уже присоединился к нему.

– Прекрасно, – проговорила Кейт ровным голосом. – Пожалуйста, проводите меня к ним.

На мгновение ей показалось, что он собирается отказать, и она сделала уверенный шаг вперед. Официант пожал плечами и повел ее в кабинет в дальнем конце зала.

Кейт уже приготовилась весело пропеть «Сюрприз, сюрприз!», когда вдруг увидела, что собеседник Райана не приземистый темноволосый Хартли, а ошеломляюще рыжеволосая, в коротком черном платье девица. Ее длинные локоны практически касались его плеч, когда она наклонялась к нему, улыбаясь и указывая что-то в меню.

«Отличные зубы», – отметила про себя Кейт. Она уже почти чувствовала их у себя на горле и сама поразилась, как вспыхнули в ней гнев и боль.

– Кейт? – Райан встал со своего места. Он выглядел абсолютно спокойным. Ни намека на растерянность. Он даже как будто не удивился. – Итак, ты решила присоединиться к нам, в конце концов?

«Однако он отлично владеет собой», – подумала Кейт с яростью. Может, он специально оставил след, надеясь, что она пойдет по нему, поймет все сама, но не решится устраивать публичный скандал? Что ж, она готова показать ему, как он ошибается.

– Да, – ответила она слегка дрожащим голосом. – Но я вижу, я вторглась…

– Вовсе нет. Я позову официанта, чтобы он принес еще стул.

Кейт покачала головой.

– О нет, дорогой. – Она издала короткий смешок. – Я не хотела бы помешать приятной беседе. Кроме того, мне надо успеть вызвать кого-нибудь, чтобы сменить в доме замки, поскольку, полагаю, ты все-таки собираешься вернуться домой вечером. – Голос у нее зазвенел, и она увидела, как на них обернулись из-за соседних столиков и испуганный взгляд старшего официанта.