Опасности любви | страница 67
Слава богу, танец кончился. Люси осмотрелась, однако Валери нигде не было. Она уже собиралась отправиться искать ее, но тут вновь заиграла музыка, и третий друг Айвэна пригласил ее на танец.
– Благодарю вас, мистер Пирс, я польщена вашим приглашением. Но боюсь, я так давно не танцевала, что мне трудно выдержать этот ритм. Я совсем запыхалась, когда танцевала с мистером Деймроном.
– Заверяю вас, мисс Драйсдейл, со мной вам так напрягаться не придется.
– Ваш приятель очень хорошо танцует.
– Но не лучше меня, – заявил он с плутовской улыбкой. – Хотя, может, я и не столь талантлив, как Торнтон.
И тут Люси заметила Валери. Да она вот-вот положит голову Айвэну на плечо! Надо срочно положить этому конец.
Эллиот Пирс, проследив за ее взглядом, рассмеялся.
– Зря вы так переживаете за вашу подопечную. Торнтон не представляет для нее опасности.
Люси искоса посмотрела на мистера Пирса. Из четверых незаконнорожденных, как их называли в свете, с ним она чувствовала себя наименее уверенно – если не считать Айвэна. Мистер Деймрон был обескураживающе хорош собой, а мистер Блэкберн слишком ироничен, но ни один из них не пугал ее. Да, в общем-то, и мистер Пирс ее не пугает в прямом смысле этого слова. Но вокруг него существует некая опасная аура, словно под его респектабельной внешностью бушуют темные воды. О прошлом Айвэна она хоть что-то знает. А об Эллиоте Пирсе она не знала ничего.
– Почему вы думаете, что я зря переживаю? – поинтересовалась Люси.
Пирс пожал плечами:
– Он немного поухаживает за ней, но уверяю вас, в этом не будет ничего серьезного.
– Ясно. Но он успеет разбить ей сердце. А я бы хотела ее от этого уберечь. Ваш друг делает все только ради собственного удовольствия, – добавила Люси, хотя ей казалось, что скорее всего так Айвэн прикрывает свою ранимость.
Как бы то ни было, она не хотела, чтобы Валери страдала, и в ее обязанности входит помешать этому.
– Он хороший человек, – неожиданно просто сказал Пирс.
– Не сомневаюсь, что он добр со своими друзьями, – согласилась Люси. – Но меня беспокоит его отношение к женщинам. В частности, его отношение к леди Валери. Прошу прощения, мистер Пирс, но я должна вмешаться, пока он окончательно не уничтожил ее репутацию.
Но он вдруг взял ее за руку и внимательно посмотрел ей в глаза.
– А если его намерения серьезны? Вы и тогда будете возражать?
Люси удивленно взглянула на него.
– Если бы он был искренен не только в своих намерениях, но и в своих чувствах, то я, конечно, не стала бы возражать. Но ведь это заговор! И вы знаете не хуже меня, что он играет. У него нет к ней никакого чувства.