Танцовщица грез | страница 24



Теперь настал черед удивиться Анне. Ей никогда даже в голову не приходила мысль, что Майкл мог скрывать от нее какие-то деньги. Неужели такое было возможно? Не раздумывая она честно сказала:

– Нет. Никаких денег я не находила, сударь. Просто заняла нужную сумму.

– Заняли? Но, насколько мне известно, никто не согласился предоставить вам заем. Разве не так?

– Вы, видимо, немало обо мне наслышаны, мистер Уэйн, – раздраженно ответила Анна. – Но все же вам известно не все!

– Возможно, это и так, – сказал Уэйн с грустной улыбкой. – Но я готов держать пари, что…

– Что никто не решился бы ссудить деньги женщине? – закончила за него Анна. – Вы это имеете в виду, сэр?

– Да. Мне казалось, что такое просто невозможно. Ни под какие проценты.

– И снова ошиблись.

– Видимо, так.

– Очевидно, вы невысокого мнения относительно деловых способностей женщин, сударь.

– Вы должны признать, мадам, что наше общество обычно не готовит женщин для подобного рода деятельности.

– Но ведь бывают исключения, – гордо заявила Анна. – Одним из них я имею смелость назвать себя.

– Все же… – Уэйн еще раз взглянул на пачку денег, которую держал в руке. – Все же мне трудно поверить, что какой-нибудь тупоголовый делец в Уильямсберге мог поступиться принципами и ссудить такую большую сумму денег женщине!

Тут Уэйн поднял голову и хитро посмотрел на гостью:

– Я, кажется, понял! Близкий и верный друг… Не так ли?

– Нет, не так. Вы снова ошиблись. Видимо, мистер Дейд больше верит в деловые способности женщин, нежели вы, сударь.

– Дейд? – переспросил Кортни, и его взгляд сразу же сделался острым как бритва. – Уж не Жюль ли Дейд?

– Совершенно верно.

Лицо Уэйна помрачнело, и он сказал с тревогой в голосе:

– Миссис Вернер, вы совершили огромную ошибку. Жюль Дейд – человек крайне дурной репутации. Он не брезгует никакими средствами, у него нет ни принципов, ни совести. Нажил богатство на ростовщичестве. При этом чужд всяких понятий об элементарной честности и морали.

Анна почувствовала, что оспорить подобную характеристику довольно трудно. Однако ее тут же охватило негодование:

– Он мне таким не показался, сударь!

– О да! – насмешливо хмыкнул Уэйн. Но ухмылка Уэйна только распалила Анну.

– Вы не слишком уважаете женщин, мистер Уэйн, не так ли? – прошипела она, с ненавистью глядя на Кортни.

– Мадам, вряд ли другой мужчина может потягаться со мной в уважении и преданности прекрасному полу.

– Пока я вижу нечто обратное, сударь, – холодно парировала Анна. – Несколько минут назад за вашим плечом я ненароком заметила женское лицо. И мне показалось, ваше отношение к этой девице продиктовано отнюдь не чувством уважения. Вы лишаете женщин права мыслить и вести дела наравне с мужчинами. Что ж, я должна открыть вам, что однажды уже управляла Малверном. И не без успеха. Готова продолжить это занятие. Возможно, тогда вы измените свой взгляд на прекрасную половину человечества.