Гленлионская невеста | страница 16



– А где тебе следует находиться, Иласэд?

– Спать у себя в постели.

– И видеть сны?

– Да. – Это прозвучало грустно.

– А что тебе снится? – Он не убрал руку, ему казалось, что он ощущает ее кожу под шалью и платьем.

– Мне снится прошлое, – сказала она. Голос ее казался почти шепотом; но если бы это было так, он не услышал бы его из-за шума воды. – Мне снится Шотландия.

– И это так тебя пугает?

– Это совсем меня не пугает.

– И все же мы замечательная пара. Я думаю, ты храбрая, раз не боишься стоять здесь в темноте с шотландцем.

– Вот почему мне не следует находиться здесь.

– Ты сомневаешься в своей храбрости или в моей чести?

– Наверное, я опасаюсь своей собственной испорченности, потому что мне хотелось бы быть здесь, и нигде больше, хотя я и знаю, что это нехорошо.

Его улыбка стала шире.

– Я не сделаю тебе ничего плохого.

Она ничего не ответила, только оглядела пещеру, словно могла увидеть все ее уголки и щели.

– Это здесь ты прячешься от патрулей?

– Я оставил свою беспутную жизнь позади.

– Или вызвал у меня желание пожить такой жизнью.

– Это тебе приснилось во сне? Жизнь приграничного грабителя?

– Она кажется мне немного интереснее, чем та жизнь, которую я веду, – призналась она. – Меня мало волнуют нитки для вышивания и рисование.

– Тебе хочется приключений?

Она взглянула на него:

– Я думаю, что ты – моя самая шальная выходка.

Ей не следует находиться здесь. Одно дело – когда увидят, как ты босиком вбегаешь в дом; совсем другое – не оказаться дома, убедив Харриет в том, что ты больна. Она не сомневалась, что Харриет пошлет служанку проверить, действительно ли она заболела, или придет сама, чтобы выразить одновременно осуждение и сочувствие.

Дождь прошел словно для того, чтобы начисто вымыть небо, и теперь небо было ослепительным от звезд, а ночь темная-темная. Луна, как фонарь, бросала яркий свет на ее безрассудный поступок и освещала лицо Лахлана.

Лахлан Синклер. Из клана Синклеров. От одного его имени Дженет охватил восторг. Значит, она снова его увидит – после свадьбы Харриет. Они будут жить в одном и том же месте, видеть одних и тех же людей. И возможно, они встретятся снова, как встретились теперь, и тогда уже будут свободнее в своих поступках.

Незамужняя не станет с такой пылкостью хвататься за руку мужчины, которого не знает. Она не станет убегать с ним в лес, сжав губы так плотно, словно не хочет, чтобы с них сорвались слова, выдающие волнение. И уж конечно, она не станет стоять на краю водоема, который в лунном свете стал черным и серебряным, и не станет с изумлением смотреть в лицо человека, которого никогда не встречала.