Допрос третьей степени | страница 17



- Сырое мясо?!

- Да. Причем не говядину и не свинину, - многозначительно добавил Блейд.

С минуту Энрикес смотрел на него округлившимися от ужаса глазами, потом пронзительно взвизгнул:

- Я требую вашего отстранения от следствия!

- Увы, мой дорогой! Требовать могу только я. К тому же, ваше дело передано нам окончательно и бесповоротно. Кроме наркотиков и краденых алмазов имеются и другие обстоятельства... - Блейду никак не удавалось поймать бегающий взгляд португальца.

- Что еще мне инкриминируют?! Насилие? Убийство? Кражу Букингемского дворца?

- Нет, разумеется. Мы всего лишь подозреваем, что вы - агент Кремля. Так что ваше упоминание Сибири было весьма кстати.

- Что-о-о? - Челюсть у Энрикеса отвисла. - Какие у вас доказательства?

- Доказательствам мы предпочитаем признания, - Блейд щелкнул щипцами и, пробормотав, - остыли, дьявол! - сунул их в огонь. Затем он повернулся к исходившему испариной португальцу и пообещал: - Сейчас Джо закончит трапезу, и мы начнем откровенную беседу. В полной гармонии, уверяю вас! О наркотиках, алмазах, тайных счетах в банках и ваших хозяевах из-за железного занавеса, которые их открывают.

- Клянусь, я честный коммерсант! Я никогда не лез в политику! Я занимался только наркобизнесом!

- А алмазы? - вкрадчиво напомнил Блейд. - Это уже выходит за пределы наркобизнеса, не правда ли? - Оглядев скорчившуюся в кресле фигуру, он неожиданно предложил: - Раздевайтеська, Энрикес! Снимайте штаны и прочее. Пора!

Чавканье за ширмой прекратилось.

- Вы, проклятый маньяк!

- Только не делайте оскорбленной физиономии... Я вижу, вам неудобно? Помочь?

Блейд шагнул к креслу, нагнулся и резким движением содрал с подследственного брюки. Голени у Энрикеса были тощими и волосатыми.

- Прекратите! - взвизгнул мафиози, на глазах теряя остатки самообладания. - Это... это отвратительно! Это не поанглийски, наконец! Нечестная игра!

Ухмыльнувшись, Блейд освободил португальца от пиджака.

- Я протестую... - силы окончательно оставили Энрикеса. - В Скотленд-Ярд... отправьте меня в Скотленд-Ярд!

- Только вместе с вашим признанием. Счета, алмазы и прочее... Иначе вами займется Джо, а то, что останется, мы пошлем русским. Я полагаю, в Сибири вас ожидают те же удовольствия. Только огонь в печи окажется пожарче, щипцы побольше да и сидеть вам будет не так удобно.

Теперь разведчик аккуратно расстегивал сорочку Энрикеса, стараясь не оборвать пуговицы. По смуглым щекам подследственного текли крупные капли пота.