Братья не по крови | страница 6



– левый уголок губ чуть-чуть вверх приподнят, самую малость, но заметно. А в желтых глазах – иголки. Позже я узнал, что губы кверху

– это у него от ранения. Пуля-дура по скуле мазнула, скользом, но ка-кую-то мышцу зацепила, порвала напрочь. Мышцу потом сшили, а уголок губ после операции вверх подпрыгнул. Шрамик маленький ак-куратный, не приглядываться, так и не заметишь… Ну, губы ладно, а глаза? Желтые, кошачьи? Их колючесть ранением не объяснишь.

Или пуля та разрывная была, а иголочки – это осколки от нее…? И еще у Гуинплена левый глаз дергается, кажется, что подмигивает.

Ранением Гуинплен в Ираке обзавелся. Что он там делал? В Ираке? Это не на-ша война!

Я его спросил. Он не ответил, а иголки в его глазах еще острее стали.

Про Дуремара и Хоббита рассказывать почти нечего. Оба спорт-смены:

Дуремар – боец (то ли каратист, то ли по боям без правил, панкратион называется), а Хоббит – боксер и пловец. Пороха оба не нюхали.

Дуремар из отряда выбыл, ну и будет о нем.

Хоббит военную науку с трудом осваивает. Огневая у него не-важно идет, рукопашка и поединки с применением подручных средств лучше. А вот с силовой подготовкой проблема. Мужик-то он здоровый. И выносливый. Но, видать, сухожилия слабоваты. Хоббит чаще других с глыбой соревнуется.

Японец Хоббита не любит. Оно и понятно…


Подошли к третьему перекату.

Думаете, Японец нас на финише ожидает? Хрен там! Рядом идет, по берегу. Наблюдает, материал для раздолбона собирает. Только его не видно. Его вообще в лесу увидеть невозможно. Понаце-пляет на себя всякой травы, рожу грязью измажет – где ты, Япоша? Нет его. Но появиться может в любой момент, откуда не ждешь. По берегу идти – оно тоже не прогулка. Там кусты, переплетенные лиа-нами дикого винограда, все в колючках. Ямы, овражки, поваленные деревья, корни, трава высокая (мы по сопкам тоже нормативы бегаем, знаем). Трудно сказать, чей маршрут труднее – наш или Японца? Са-мо собой, Японец свой маршрут до миллиметра изучил, тропу себе пробил за долгое время. Но эту тропу простому человеку ни за что не найти. Заросли, как заросли. А Японец, вернее ноги его, знают – куда нужно ступить, чтобы не запнуться, не провалиться, не упасть.

У третьего переката Рэбэ свистом приказал остановиться, но мы бы и сами остановились, если бы даже Рэбэ не свистнул. Здесь Япо-нец обычно подлянку ставил. Подлянка – специальная неожиданная помеха, каждый раз новая. То вдруг бревно, утыканное острыми ши-пами, на перекат вынесет, успевай уворачивайся, то вдруг трос, пере-тянутый по створу Вонючки, из воды резко поднимется и всех с пере-ката сбросит, то перекат окажется перегороженным боном из колючей проволоки. Иногда комбинация подлянок. А то, бывает, ждешь под-лянку, а ее нет. В этом-то ожидании подлянка и состоит.