Чай, чапати, чили, чилим… | страница 18
– Мы надеемся, что до этого не дойдет.
В назначенный час мы вернулись в общежитие и встретили Леди
Мэтьюс и Сури Рао. Они познакомились с Казале. Реза и Али ждали нас с мотоциклами в отдалении. Они приехали, чтобы помочь перевезти вещи. Казале говорила по-английски очень быстро и эмоционально, потому не слишком понятно. Она жаловалась, что на занятиях ей скучно, и болит голова, и еще, что она очень тоскует по дому.
– Ну что ж, расскажи нам, где ты живешь, – просит ее Леди Мэтьюс.
Казале смотрит на нее растерянно.
– Подождите минутку! – говорит она и бежит к иранцам, затаившимся в тени. Там она что-то горячо объясняет, размахивая полными белыми руками.
– Кажется, она не знает свой адрес, – качает головой Леди Мэтьюс.
– Что вы. Просто она очень экспансивная, – возражаю я. Казале бежит назад.
– Так мы поедем смотреть мой дом?! – кричит она.
Следуя за мотоциклистами, Ambassador подъезжает к особняку
Vijaya Kiran (Луч Победы). По чистенькому дворику, мимо охранников, мы проводим Леди Мэтьюс и Сури Рао к подъезду и дальше по лестнице, взяв их в плотное кольцо. Показываем им холл, кухню, комнаты наверху. При всем своем к нам недоверии, они не могут не согласиться, что квартира очень хорошая.
– Главное, безопасно! – говорит Жанна. – Вы видели, сколько тут сторожей?
Потом мы провожаем Леди Мэтьюс и Сури Рао до самой машины, чтобы они не зацепились по дороге с индийцами, проживающими в этом доме. Желаемого результата мы достигли, нам разрешают переехать из общежития. Из-под опеки ICCR мы попадаем под присмотр иранцев.
– Что ты надела? У тебя есть еще что-нибудь? – спрашивает меня
Нейсон. Мы собираемся поужинать в ресторане.
– Так плохо? – пугаюсь я.
– Хорошо. Но для Индии это слишком.
– Нам просто опасно идти с тобой на улицу, когда ты в таком виде, – поясняет Али, – нужна более закрытая одежда.
– У нее все вещи такие, – предупреждает Жанна.
Конечно, я рассчитывала на индийскую жару, а не на возбудимость местного населения. Осмотрев мой гардероб, иранцы восклицают:
– Вах-вах! Сначала едем в магазин. Только потом в ресторан.
В магазине мне подбирают летний костюмчик и платья без смущающих их вырезов.
– Чудеса, – шепчет Жанна, на радостях она тоже выбирает себе новую одежду.
В другой раз мы приходим домой немного позднее, чем обычно.
– Куда вы ходили?
– На ипподром.
– Как на ипподром? – у иранцев вытягиваются лица.
– Очень просто, – поясняет Жанна, – у нас был только один урок.
По дороге в колледж мы всегда проезжаем мимо ипподрома. Решили заглянуть. А там как раз скачки.