Выбор по Тьюрингу | страница 74



– У всех нас есть другие дела, доктор, у всех есть, – ответил Беникоф. – Вы сами виноваты – это вы подали мысль о совещании. Вы должны понимать, что таков единственный способ обеспечить полную секретность.

– Я говорила, что надо обсудить результаты, и ничего больше. – Она жестом остановила Беникофа, который хотел что-то сказать. – Знаю. Я уже слышала ваши доводы. Здесь, конечно, безопаснее. Все эти похищения, налеты, покушения… Просто я терпеть не могу эти кошмарные вертолеты. Самый опасный на свете вид транспорта. Один из них упал с небоскреба «Пан-Америкен» – вы слишком молоды, чтобы это помнить. Свалился прямо на Сорок вторую улицу. Это настоящие смертоносные ловушки.

По подземному туннелю они въехали в здание штаба. За окнами мелькали часовые из морской пехоты, охранники, запертые двери, автоматические телекамеры и все прочие средства предосторожности, которые так обожают военные. Миновав последнюю запертую дверь, они вошли в конференц-зал, откуда открывалась панорама залива и мыса Лома. С рейда втягивался в залив авианосец. Перед окном, за столом черного дерева, сидело не меньше десятка штатских в темных костюмах и офицеров в форме.

– А в этой комнате вправду безопасно? – шепотом спросила доктор Снэрсбрук.

– Оставьте ваши шуточки, доктор, – шепнул в ответ Беникоф. – Это окно не пробить и из корабельной тридцатидюймовки.

Эрин принялась было внимательно разглядывать окно, но заметила улыбку на лице Беникофа. Как и она, он пытался шутить, чтобы разрядить напряжение.

– Садитесь, – приказал генерал Шоркт в своей обычной неотразимой манере и столь же лаконично представил вошедших: – Слева – доктор Снэрсбрук. С ней мистер Беникоф, которого вы знаете, он отвечает за расследование в компании «Мегалоуб».

– А кто все эти люди? – нежным голосом осведомилась доктор Снэрсбрук.

Генерал Шоркт как будто не слышал.

– Вы должны сделать нам доклад, доктор. Начинайте.

Пауза затянулась. Генерал и хирург молча смотрели друг на друга, в глазах у них горела холодная ненависть.

Опасаясь худшего, Беникоф вмешался:

– Я созвал это совещание, потому что операция, предпринятая доктором Снэрсбрук, по-видимому, достигла важной и ответственной стадии. Поскольку во всех остальных направлениях наше расследование зашло в тупик, я убежден, что теперь все зависит от доктора Снэрсбрук. Она – наша поддержка и опора, наша единственная надежда в этом трагическом деле. И она, кажется, добилась чуда. Сейчас она введет нас в курс дела. Пожалуйста, доктор.