Первая степень | страница 14
Когда он вошел, я обернулся и увидел, что Эдна показывает мне поднятые большие пальцы, выражая свое одобрение и желание видеть его моим клиентом. Я закрыл за нами дверь, без сомнения, разозлив Эдну, но это ей в отместку за «Эндрю».
Большинство людей, которые ко мне обращаются, садятся на стул напротив моего стола, но Стайнз сел на диван. Я принес свой стул, чтобы быть ближе к нему, когда мы будем говорить. Он выглядел совершенно спокойным и невозмутимым, в отличие от моих обычных предполагаемых клиентов. Люди, которые нуждаются в услугах адвоката, по определению подавлены, но если Стайнз и испытывал какое-то напряжение, то очень удачно скрывал это.
– Почему вы решили обратиться именно ко мне? – спросил я.
– Ну, вы же известный человек после дела Миллера. Хотя я слежу за вашей карьерой уже довольно давно, – сказал он.
Я был озадачен и почувствовал неясную тревогу.
– А что вас заставило следить за моей карьерой?
Он снова самоуверенно улыбнулся.
– Я знал, что могу оказаться в такой ситуации, как сейчас.
Прежде чем мы обсудили, о какой именно ситуации идет речь, я просветил его насчет некоторых основных моментов найма адвоката. В том числе и стандартного соглашения с нанимателем, которое Эдна подготовила, а Стайнз подписал. Хотя такое соглашение и не гарантировало, что я соглашусь заниматься делом Стайнза, оно, однако, устанавливало рамки нашего взаимодействия и позволяло Стайнзу обсуждать со мной причины, по которым ему нужен адвокат, не опасаясь огласки.
Все это заняло около десяти минут, по окончании которых Стайнз с технической точки зрения считался моим клиентом, хотя пока что только в рамках данного разговора. Я решу, браться ли за его дело, когда услышу, в чем оно состоит.
– Ну, – сказал я, – теперь прошу рассказать, что заставило вас обратиться к моим услугам.
– Есть маленький, но верный шанс, что я буду обвинен в преступлении, – сказал он таким тоном, будто это его совершенно не касалось.
– Что-то серьезное?
Он снова улыбнулся, на сей раз гораздо снисходительнее, чем прежде.
– Да, довольно серьезное.
– А конкретно?
– Убийство Алекса Дорси.
Вряд ли мне удалось сохранить невозмутимость.
– Вами интересовалась полиция? – спросил я.
– Нет.
– Но у вас есть информация, которая заставляет вас полагать, что они собираются вами заинтересоваться?
– Нет.
– Тогда почему же вы думаете, что вы под подозрением?
Еще одна улыбка, теперь не такая широкая.
– Не думаю, что меня подозревают. Но когда я убивал его, на мою одежду попало несколько капель его крови. Я выбросил и одежду и нож в какие-то кусты за стадионом Хинчклифф. Надо было выбросить их в водопад, но я торопился, вы понимаете.