Солнце и луна | страница 76



Хью потер горящий лоб. Холторп не так уж далеко от Лондона. Если выехать сразу, как только лорд Ричард его отпустит, можно будет успеть туда к ночи. Вот только как объяснить свое появление? Может, сказать, что сговорился с сестрой гостить в Истингеме только днем, а ночи проводить с женой? В конце концов, поместья почти соседствуют…

– Но вы меня не слушаете!

Хью вздрогнул и повернулся. Юстициарий сердито смотрел на него, сидя за столом: он привык, чтобы каждому его слову внимали с должным почтением.

– Вы отправитесь в Нормандию!

Пришлось вернуться с небес на землю – Нормандия от Холторпа была отделена еще и проливом.

– В Руан! Король желает знать все из первых рук. Правда, сначала было решено, что вы отчитаетесь перед ним по окончании миссии, но раз уж теперь вы свободны…

– А зачем мне ехать лично? Не довольно ли зашифрованного послания?

– Король повелел вам явиться, значит, так тому и быть.

– Миссия еще не окончена, даже для меня! Что, если я внезапно потребуюсь? Допустим, леди Филиппа окажется в…

– Сэр Хью! Вы меня совершенно не слушали! Король собирается назначить вас блюстителем закона в Лондоне.

Хью поднял брови, думая, что ослышался. За порядок и спокойствие в столице и окрестных графствах уже несли ответственность два весьма влиятельных человека из дворянской знати.

– Но в Лондоне уже есть два блюстителя закона!

– Джон Хилтон в последнее время страдает подагрой и потому оставит свой пост уже в сентябре. Мартину Уильяму одному не управиться. Король полагает, что ему нужен молодой помощник с опытом, как раскрытия преступлений, так и справедливого суда. Вам придется управлять целым штатом подчиненных, а дом ваш…

– У меня нет дома!

– Будет, как только вы вступите в должность. Вам полагается иметь прекрасный городской дом, ведь отчасти это лицо человека такого уровня! – Лорд Ричард улыбнулся. – Вы будете подчиняться непосредственно юстициарию Лондона, который держит ответ только перед королем. Человек он добрый и справедливый, вам будет нетрудно работать с ним.

– Вы говорите так, словно я уже назначен.

– Король высоко ценит вас, сэр Хью. Он желает встретиться с вами лично отчасти для того, чтобы убедиться в правильности своего выбора. В этом случае он, скорее всего, назначит вас незамедлительно. На вашем месте я бы сделал все, чтобы не разочаровать короля. Не вздумайте отправиться в Руан в этой кошмарной кожаной куртке! И следите за своей речью.

– У вас нет ни тени сомнения, что я мечтаю об этой должности.