Водоворот страсти | страница 86



– Нет уж, спасибо. Однажды я уже сходила с тобой в кантри-клуб. Теперь мне нужно прийти в себя…

В дверь громко и настойчиво постучали.

– Боже мой! Ну кто там еще? – пробормотала Элисса. – Если это Роберт, достань свой револьвер, Валери, и разделайся с ним раз и навсегда!

– С превеликим удовольствием! – откликнулась Валери, поднимаясь с дивана, и решительным шагом направилась к двери, полная решимости расправиться с подлым лицемером, обидевшим подругу. Однако все заготовленные резкости мгновенно вылетели у нее из головы, как только она увидела перед собой огромную гору мускулов, обтянутую джинсами и джинсовой рубашкой.

– Ну вот! А ты говорила, что бедный Санта-Клаус запарится с моим слишком сложным заказом на новогодний подарок! – воскликнула Валери, оглядываясь на Элиссу.

Та во все глаза смотрела на Натана Хантера.

– Что тебе здесь нужно?

Опомнившись, Валери поспешно протянула симпатичному незнакомцу руку.

– Меня зовут Валери Митчелл, а вас?

– Натан Хантер.

Валери ослепительно улыбнулась:

– Дайте мне всего десять минут, и я буду готова вскочить в седло и умчаться прочь вместе с вами.

Натан широко улыбнулся в ответ, и его пронзительно-голубые глаза сверкнули, когда он посмотрел на Валери. Однако все его внимание было обращено на лежавшую на диване Элиссу.

– Пожалуй, как-нибудь в другой раз. А сейчас мне необходимо поговорить с вашей подругой, – любезно проговорил он.

– Как! И вы туда же? – воскликнула Валери. – Похоже, наша квартира скоро превратится в Центральный вокзал.

Увидев нежданного гостя, Элисса даже не сделала попытки принять более красивую позу. В ней заговорил дух противоречия. Гори оно все синим пламенем!

– Уходи, Хантер! Я не в том настроении, чтобы вести беседы с тобой.

Не обращая внимания на эти слова, Натан подошел к дивану, на котором лежала усталая и сердитая Элисса.

– Я не собирался навязывать тебе свое общество, но ты должна узнать подлинную суть происходящего прежде, чем Гил с Верджилом вновь попытаются запутать тебя…

– Верджил уже успел позвонить мне, – сообщила Элисса. – Он снова предостерег меня от излишней доверчивости по отношению к тебе, Хантер.

– Ну, это вполне понятно. Он в полном отчаянии.

– А ты?

– Почти, но в отличие от Верджила мне нужно не ранчо, а ты…

Натан даже не пытался скрыть откровенный огонь желания, горевший во взгляде. Как и Элисса, он сейчас сильнее всего нуждался в утешении и успокоении – хотя бы временном, если не получается иначе.

И тут Элиссу снова охватило знакомое чувство, от которого встали дыбом волоски на шее. Черт бы побрал этого Хантера! Только она начала понемногу успокаиваться и расслабляться, как рядом снова, словно опасный хищный зверь, появился Натан Хантер и своими нескромными словами и взглядами выбил у нее из-под ног найденную было твердую почву.