Приму твою любовь | страница 23



— О, Господи! — Кэссиди бросила на каталку опустевший поднос и повернулась к клиенту. — Простите, пожалуйста.

Несколько секунд тот взирал на растекавшееся по его брюкам жирное пятно, потом с криком вскочил на ноги.

— Жжется! — орал он, хлопая себя по штанам. — Ты что, не слышишь меня? Горячо, сделай что-нибудь.

Кэссиди схватила первый попавшийся под руку стакан воды со льдом и плеснула его в середину жирного пятна. Ледяные брызги обдали клиента с головы до ног.

Тай напрягся. Запахло жареным.

— Лучше? — спросила Кэссиди. — Или все еще жжет?

— Лучше? Лучше? — С угрожающим видом клиент двинулся прямо на нее, но, наткнувшись на каталку, поскользнулся и грохнулся на пол, прямо в месиво из овощей и разбитой посуды. — Я убью тебя, глупая… суч…

Так, представление окончено, Тай больше не мог ждать. Он отодвинул Кэссиди в сторону, наклонился и поставил человека на ноги.

— Полегче, приятель. Здесь женщины и дети. Это была неприятная случайность. Дама извинилась, так что, я думаю, говорить больше не о чем.

— Пошел-ка ты!. У меня дело к ней, а не к тебе. Клиент смахнул с каталки стопку тарелок, и они грохнулись на ближайший стул.

В этот момент в зале появился владелец.

— Что здесь происходит? Что случилось? — спросил он, словно до сих пор ничего не видел и не слышал.

Клиент театральным жестом указал на Тая с Кэссиди.

— Она опрокинула на меня поднос. Испортила мне костюм. И возможно, я получил серьезный ожог…

— Кое-где, — закончил за него Тай.

— Неважно, где! Я сейчас отправляюсь к врачу.

Утром вы получите счет. Если, когда я вернусь, она все еще будет здесь… — он указал на Кэссиди, — я подам на вас в суд!

— Совершенно не обязательно, — ответил хозяин. — Кэссиди? Извини, милая, но ты уволена, — Снова? Смилуйся, Фредди! А на сколько? Хозяин внимательно посмотрел на клиента.

— Боюсь, что навсегда. Я не буду вычитать у тебя из зарплаты стоимость блюд и выплаты этому джентльмену, но лучше тебе уйти сейчас.

Тай обнял ее за плечи.

— Пойдем, милая. Ни к чему продолжать.

— Нет, я не могу, — заспорила она. — Мне надо что-то есть и платить за квартиру. Пожалуйста, Фредди. Будь любезен, не увольняй меня. Я могла бы снова перейти в судомойки.

— Да ты столько посуды разобьешь, что я разорюсь. Думаешь, почему я перевел тебя в официантки?

— Я могу протирать столики.

— Пожалуйста, Кэссиди, прекрати. Ты знаешь, у меня больное сердце. Я… Я дам тебе хорошие рекомендации. Я не обманываю. Это все, что я могу сделать для тебя в такой ситуации.