Джулия. Сияние жизни | страница 62



– И твой сын, и моя дочь выросли в не очень благополучных семьях, – заметил Гермес. – Впрочем, я сам из неблагополучной семьи, но это не помешало мне добиться своей цели в жизни.

На Гермеса нахлынули воспоминания. Он вспомнил жалкую квартиру на улице Беато Анджелико, в которой даже воздух был пропитан нищетой. Отец почти все время сидел в тюрьме за постоянные кражи, мать целыми днями гнула спину в чужих домах, а по вечерам топила тоску в стакане вина. Его братья и сестры, рождавшиеся один за другим неизвестно от кого, хотели есть, и мать надрывалась на тяжелой работе, чтобы кормить их хотя бы два раза в день. Да уж, более неблагополучной семьи представить себе нельзя, однако дети, включая Гермеса, любили и мать Катерину, и бедного Эрколе, которого считали своим отцом.

– Наверное, время было другое, – задумчиво сказал он. – Мы были сильнее, потому что стремились выбиться из нищеты, а эти выросли в полном достатке, им не нужно бороться за свое существование.

Джулия молча кивнула. Она тоже вспомнила отца, который давал частные уроки, чтобы свести концы с концами.

Погрузившись каждый в свои воспоминания, оба забыли об ужине. Джулия решилась и уже готова была открыть Гермесу свою тайну.

– Послушай, Гермес, – произнесла она тихо и торжественно.

– Слушаю, дорогая. – Гермес притянул Джулию к себе и начал покрывать поцелуями ее лицо.

Она вдруг почувствовала, что не готова к серьезному разговору, и спросила:

– Что будем делать, если Джорджо не придет?

– Надо подождать, еще не так поздно.

В эту минуту они услышали, как открывается входная дверь.

– Слава Богу, – облегченно вздохнула Джулия, – он пришел.

Через секунду Джорджо заглянул в гостиную. Его лицо было бледным и слегка отечным.

– Привет обоим! – сказал он со своей обычной напускной развязностью. – Поесть найдется? – Можно узнать, где ты был столько времени? – строго спросила Джулия.

– Здесь, на площадке, – вполне искренне ответил он, – мяч гоняли. Если вопросов больше нет, я поем. Проголодался страшно.

Он отвернулся от матери и вдруг застыл, заметив на столике позолоченный кувшин с великолепными розами.

– А это еще что?

Гермес тоже повернул голову.

– Какая красота! – восхищенно сказал он, только сейчас заметив цветы в новом кувшине. – Откуда это?

– Мой издатель подарил, – не моргнув глазом, соврала Джулия.

Глава 21

– Итак, что ты решила с этим Вассалли? – спросила Елена Джулию.

– Пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, – не отвечая на вопрос, считала Джулия, изо всех сил крутя педали велотренажера.