Жаркая ночь | страница 33
Тут подали напитки, и Зан, подождав, пока официантка отойдет, ответил:
– Ты выглядишь роскошно, Эбби.
– Откуда ты знаешь, как меня зовут?
– Этот мясной фарш назвал тебя Эбби, когда читал лекцию о сексуальной зависимости и мрачных тенях твоего прошлого. А еще это имя напечатано на твоем чеке.
На щеках Эбби заалел румянец.
– Который ты до сих пор не оприходовал. И если уж речь зашла об этом, ты нагло заставил меня переплатить. Сто двадцать баксов, умереть можно!
– Никто тебя не заставлял…
– Реджинальд заплатил тебе на двадцатку меньше, и ты, кстати, не попросил у него телефон!
Рассмеявшись, Зан взял в руку прядь ее волос и приподнял, чтобы полюбоваться на то, как переливается в волосах отражение сияющих красных огней.
– Но Реджинальд вызвал меня в 21.48, а ты – в 23.39. Отсюда и разница в расценках. – Он отпустил прядь, и та свободно вернулась на место. Потом указательным пальцем Зан осторожно провел по шелковистой коже ее кисти.
Розовые губы Эбби приоткрылись, дыхание участилось. Она хочет его!
Зан глубоко втянул воздух, и когда Эбби начала что-то говорить, его палец скользнул внутрь ее сложенных ладоней, исследуя бархатистость кожи в потаенных местах.
До такой нежной кожи ему еще не приходилось дотрагиваться.
В этот момент официантка принесла его бургер, и Зан нехотя убрал руку, потом вскрыл кетчуп и выложил часть его на мясо. Потом, приоткрыв бургер, он добавил кетчуп и туда.
– Какой сыр у тебя в бургере? – поинтересовалась Эбби.
Вопрос поставил его в тупик.
– Не знаю, честное слово.
– Подними верхушку, я посмотрю, – приказала она. Зан подчинился.
– Фу! – Она дернула плечом. – У этого слоистого, должно быть, вкус свечки. Почему ты не заказал тилламук или грюйер?
От вопроса за версту разило ловушкой, но Зан не собирался избегать ее.
– Как-то не размышлял над этим, – философски изрек он. – Никогда. Ты уверена, что не хочешь есть?
– А как мясо?
– Пока не знаю. Попробуй. – Он придвинул к Эбби тарелку, и она взяла кусочек, затем окунула его в кетчуп и отправила в рот, а Зан в это время следил за выражением ее лица.
Мясо по-французски не совсем удачная точка отсчета, и это ему было абсолютно ясно; но ведь надо же с чего-то начинать!
Тяжесть куртки Зана на ее плечах возбуждала Эбби, хотя куртка была ей чуть ли не до колен.
Они дошли до конца пешеходной дорожки, откуда начиналась территория товарного склада и куда уже не доставал свет фонарей. Прогуливаясь по тротуару, говорили ни о чем, и в то же время их руки раскачивались в такт, словно приклеенные друг к другу.