Пропавшая новобрачная | страница 29



Обернув полотенцем плечи, чтобы не замерзнуть, они пошли к более глубокому краю водоема. На одном из изразцов была видна свежая трещина. Чуточку дальше, на асфальтированной дорожке, окаймляющей весь бассейн, виднелась выбоина.

Неподалеку от нее лежала пуля со сплющенным носиком. Майкл нагнулся, чтобы ее поднять.

— Хэлло, — раздался приятный мужской голос. — Нашли что-то интересное?

Кристина и Майкл одновременно подняли головы и увидели светловолосого красавца, которого они недавно заметили в отеле.

— Мне кажется, это действительно интересно! — ответил Майкл, схватив пулю. — Пошли, Крис, разумнее отправиться к себе.

— Немного прохладно, — заметил незнакомец, — из-за многих причин. Скажите, я действительно слышал выстрел?

— Кто-то дурачится в лесу, — буркнул неохотно Грант. — Прошу прощения, мы спешим.

— Разумеется.

— После всего этого необходимо принять горячую ванну, — сказал Майкл Кристине, когда они, наконец, оказались у себя в номере. — Сначала ты, дорогая. Надеюсь, этот белокурый Адонис не начнет трепать языком с другими обывателями отеля. Еще пара подобных инцидентов и в гостинице начнется паника. Я намерен вызвать Фрэттона, вместо того, чтобы помогать тебе купаться.

Фрэттона не нужно было вызывать, он уже стоял возле их номера.

Он забрал пулю, сказал, что, возможно, его людям удастся найти следы стрелявшего в них человека. Выслушав рассказ о молодом «Адонисе», он весело усмехнулся.

— Вряд ли вам стоит волноваться в этом отношении, — сказал он. — Я с ним поговорю. Но в отеле имеется другой парень, который может действительно причинить неприятности: лондонский репортер по имени Фингельтон. Это огромный малый с кудрявыми рыжими волосами. Когда он возьмет вас в оборот, я бы на вашем месте не особенно с ним откровенничал!

— С ним я справлюсь, — ответил Грант.

Фрэттон улыбнулся своей отеческой улыбкой и пошел к двери. Он ее распахнул, в коридоре послышалось громкое восклицание. У самого порога, вытянув с дурацким видом вперед руки, как бы ожидая удара, стоял здоровенный детина со спутанной шапкой кудрявых рыжих волос — газетчик Фингельтон.

Впрочем его растерянность длилась недолго. Он молниеносно справился и шагнул в комнату.

— Мистер Грант, если вы сумеете уделить…

— Не сейчас. Возможно, позднее, — вполне учтиво ответил Грант.

— Прошу всего одного слова, — умолял репортер, нисколько не смущенный неласковым приемом. — Могу ли я сказать, что вы складываете все, включая собственную супругу, и спешите удрать от мстительного внимания Карози?