Повести и рассказы | страница 45
1 кондрашка - удар. (Прим. Ф.М.Достоевского.)
2 пульчинеля - полишинеля, паяца (итал. pulchinella).
3 абшид - увольнение (нем. Abschied). --------------------------------------------------------------------------Впервые опубликовано: "Отечественные записки", октябрь 1846 г.
Федор Михайлович Достоевский
Честный вор
(редакция 1860 г.)
Из записок неизвестного
Однажды утром, когда я уже совсем собрался идти в должность, вошла ко мне Аграфена, моя кухарка, прачка и домоводка, и, к удивлению моему, вступила со мной в разговор.
До сих пор это была такая молчаливая, простая баба, что, кроме ежедневных двух слов о том, чего приготовить к обеду, не сказала лет в шесть почти ни слова. По крайней мере я более ничего не слыхал от нее.
- Вот я, сударь, к вам, - начала она вдруг, - вы бы отдали внаем каморку.
- Какую каморку?
- Да вот что подле кухни. Известно какую.
- Зачем?
- Зачем! затем, что пускают же люди жильцов. Известно зачем.
- Да кто ее наймет?
- Кто наймет! Жилец наймет. Известно кто.
- Да там, мать моя, и кровати поставить нельзя; тесно будет. Кому ж там жить?
- Зачем там жить! Только бы спать где было; а он на окне будет жить.
- На каком окне?
- Известно на каком, будто не знаете! На том, что в передней. Он там будет сидеть, шить или что-нибудь делать. Пожалуй, и на стуле сядет. У него есть стул; да и стол есть; все есть.
- Кто ж он такой?
- Да хороший, бывалый человек. Я ему буду кушанье готовить. И за квартиру, за стол буду всего три рубля серебром в месяц брать...
Наконец я, после долгих усилий, узнал, что какой-то пожилой человек уговорил или как-то склонил Аграфену пустить его в кухню, в жильцы и в нахлебники. Что Аграфене пришло в голову, тому должно было сделаться; иначе, я знал, что она мне покоя не даст. В тех случаях, когда что-нибудь было не по ней, она тотчас же начинала задумываться, впадала в глубокую меланхолию, и такое состояние продолжалось недели две или три. В это время портилось кушанье, не досчитывалось белье, полы не были вымыты, - одним словом, происходило много неприятностей. Я давно заметил, что эта бессловесная женщина не в состоянии была составить решения, установиться на какой-нибудь собственно ей принадлежащей мысли. Но уж если в слабом мозгу ее каким-нибудь случайным образом складывалось что-нибудь похожее на идею, на предприятие, то отказать ей в исполнении значило на несколько времени морально убить ее. И потому, более всего любя собственное спокойствие, я тотчас же согласился.