Врата тьмы | страница 30
В глаза Роланду ударил далекий свет фар со стороны Круга, и он, несмотря на расстояние, услышал рев двигателя. Спортивная машина, подумал он, пока Ребекка внимательно поглядывала то в одну, то в другую сторону перед тем как перейти дорогу.
Рев усилился; свет фар обогнул Круг и устремился прямо к ним.
Роланд нырнул вперед, но Ребекка застыла, пригвожденная этим светом.
Мир замедлился. Роланд, поворачиваясь к Ребекке, уже знал, что не успеет.
…И тут ее бросило к нему в руки, и они покатились по мостовой, а сияющее красное крыло лишь слегка задело ее подошву.
Взвизгнули шины, машина свернула на Колледж-стрит, вильнула и умчалась. Что-то приземистое и странно светящееся прицепилось к заднему бамперу, махнуло им рукой в салюте и принялось засовывать себе в рот полные горсти металла, пробираясь к кузову.
Роланд рывком поставил Ребекку на ноги и протащил дальше до тротуара. Она не казалась испуганной — лишь потрясенной. Потому что, подумал он, она не нарушала правил, и все это — не ее вина.
— Ты не ушиблась? — Он с пристрастием оглядел ее.
— Нет, — ответила она. — А ты?
— Кажется, тоже. — Он открыл футляр, чтобы посмотреть, не пострадала ли Терпеливая. — Все в порядке.
Ребекка показала на чуть сдвинутую крышку люка в середине улицы.
— Оттуда выскочил малыш и оттолкнул меня с дороги.
Роланд обратил внимание, что ее указательный палец неподвижен. У него самого руки тряслись, как листья на ветру.
Она повернулась к нему.
— Ты заметил, что в машине не было водителя?
— Нет. — Он сглотнул слюну. — Не заметил.
— Мы должны сказать полиции? Дару говорит, что плохих водителей надо убирать с улиц.
Роланд вообразил на минуту, каково будет рассказывать это полиции.
— Нет. Не надо полиции. Если водителя не было, кого они уберут с дороги?
— Ага, — вздохнула она. — Роланд, пойдем домой!
— Отличная мысль, детка.
Они пошли на восток, и в это время часы на городских башнях начали бить полночь. Когда стихли колокола, Ребекка слегка тронула Роланда за руку.
— У тебя морщины на лбу. О чем ты думаешь?
Он рассмеялся, хотя ему было не до смеха.
— О том, что это не кончится, пока рак не свистнет.
Ребекка на секунду задумалась.
— Роланд?
— Что, детка?
— Иногда ты говоришь без всякого смысла!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Роланд остановился сразу у входа в квартиру Ребекки и вытаращил глаза. Косметическая уборка, произведенная ими перед уходом к миссис Рут, оставила лишь чуть меньший хаос, чем увиденный, когда они пришли первый раз. Теперь же порядок был безупречный. Всю грязь с пола смели, а сам пол намазали мастикой и натерли до теплого блеска. Растения стояли на полке напротив окна аккуратной зеленой стенкой. Разбросанные клочки занавеса… Он прислонил к стене гитару, пересек комнату и вгляделся пристальнее. Крошечные стежки соединили обрывки почти невидимыми швами.